Translation of "hear" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hear - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hear, hear.
Ouvir, ouvir.
Hear, hear!
(Aplausos)
Hear, hear.
Ouça, ouça
Hear, hear.
Isso mesmo.
Hear, hear.
Ora, ora.
Hear, hear!
Pois, pois.
Hear ye, hear ye, hear ye.
Atenção, atenção.
CA Hear, hear!
Veja só!
(Cries of 'Hear, hear' !)
(Vozes de Apoiado! Apoiado! )
(Cries of 'Hear, hear')
É favor, pois, moderar a sua atitude.
(Cries of 'Hear, hear! ')
RISKAER PEDERSEN (LDR). (DA) Senhor Presidente, normalmente entrego uma declaração de voto escrita.
(Cries of 'Hear, hear! ')
(Exlamações de apoiado, apoiado! )
(Cries of 'Hear, hear!')
(Exclamações de apoiado, apoiado! )
Hear me. Hear me!
Ouveme...
Hear ye, hear ye!
Escutem! Escutem!
Hear ye, hear ye!
Escutem!
Hear ye! ...hear ye!
Atenção, atenção!
Hear me, hear me, hear me.' And I said unto him
E eu fui longe a presença de Enoch.
(Applause and shouts of 'hear, hear')
(Aplausos e vozes de apoiado, apoiado )
You hear nine, you'll hear 10.
9 e agora 10.
Do you hear what I hear?
Estás a ouvir o que eu estou a ouvir?
If I hear 10, you'll hear plenty.
Ouço 10 mas há mais.
Hear?
Ouça?
Hear!
Sim, sim.
Do you hear me? Do you hear me?
Você está me ouvindo? Você está me ouvindo?
Who hath ears to hear, let him hear.
Quem tem ouvidos, ouça.
You hear my voice, you hear that sound
Você ouve minha voz, você ouve aquele som
You can hear what you want to hear!
Mas o que lhe convém já ouve.
ALL Hear, hear! We want to be friends.
Queremos ser amigos.
Couldn't hear the brass Couldn't hear the drum
Não podia ouvir o trompete nem o tambor.
you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR
você me ouvirá RUGIR você me ouvirá RUGIR você me ouvirá RUGIR
you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR
você me ouvirá RUGIR e você me ouvirá RUGIR você me ouvirá RUGIR
He who has ears to hear, let him hear.
Quem tem ouvidos, ouça.
He who has ears to hear, let him hear.
Quem tem ouvidos, ouça.
If anyone has ears to hear, let him hear!
alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.
He that hath ears to hear, let him hear.
Quem tem ouvidos, ouça.
If you hear nothing else today, please hear this
Se não ouvirem mais nada hoje, por favor oiçam isto
We can not hear you. Can you hear me?
Consegue ouvir me?
(Cries of Hear, hear.'' from the European Democratic Group)
Nos últimos anos, o Conselho tem revisto e actualizado, regularmente, as normas básicas e as medidas fundamentais para a protecção radiológica e da saúde.
(Cries of 'Hear, hear!' from the European Democratic Group)
É preciso mudar de estrada.
Hear,hear,I'm afraid I have to search you
Vou ter que te revistar.
I want to hear French spoken, do you hear?
Quero ouvir falar francês.
Didn't you hear her say that we'd hear bells?
Não percebeste o que ela disse Ouvirão o toque dos sinos. Os sinos,quais sinos?
Hear that?
Ouviste isto?
Hear what?
Ouvir o que?

 

Related searches : Hear Hear - I Hear - Hear Me - Hear Evidence - Hear Music - Hear Loss - Hear Radio - Hear Differently - Hear Well - May Hear - Hardly Hear - Hear Word - Hear Opinion - Hear Attack