Tradução de "pais pretendidos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

País - tradução : Pais pretendidos - tradução :
Palavras-chave : Nation Country Across Whole

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Obtenção dos níveis pretendidos
Reaching of target levels
As desvantagens provocadas não podem ser desproporcionais aos objectivos pretendidos.
The disadvantages caused must not be disproportionate to the aims pursued.
O Bloco D não é necessário para derivar os agregados pretendidos .
Block D is not necessary for the derivation of the required aggregates .
Os EstadosMembros dispõem de instrumentos menos eficazes para atingirem os resultados pretendidos .
Member States possess less effective instruments to achieve the same results .
Conseguimos, pois, o alargamento das competências da conferência e o diálogo pretendidos.
Dublin confirmed that and we got the extension of the topics of the intergovernmental conferences.
A suas disposições não vão além do necessário para alcançar os objectivos pretendidos .
Its provisions do not go beyond what it is necessary to achieve the objectives pursued .
As suas disposições não vão além do necessário para atingir os objectivos pretendidos .
Its provisions do not go beyond what it is necessary to achieve the objectives pursued .
As suas disposições não devem exceder o necessário para atingir os objectivos pretendidos .
Its provisions do not go beyond what it is necessary to achieve the objectives pursued .
Dito isto, cada novidade tem de ser apreciada em função dos objectivos pretendidos.
Having said that, every innovation has to be assessed in the light of the objectives being sought.
Os resultados pretendidos não devem ultrapassar as possibilidades de controlo do consórcio do projecto.
The outputs intended to be produced should not be beyond the control of the project consortium.
No entanto , algumas deficiências estruturais impediram que a directiva conseguisse alcançar os resultados pretendidos .
However , some inherent weaknesses have prevented it from delivering the expected results .
Os verdadeiros efeitos da SOPA e da PIPA vão ser diferentes dos efeitos pretendidos.
The real effects of SOPA and PlPA are going to be different than the proposed effects.
Uma expressão válida que define quais os dados pretendidos. Veja no 'site' Web do W3C.
A valid expression that defines what data is required. See W3C web site.
Penso que essa será uma forma de fazer com que se concretizem os aspectos pretendidos.
I believe that this is one of the ways in which to make things happen.
Desejo que o Relatório d'Ancona seja hoje aprovado, no sentido e nos conteúdos pretendidos pela relatora.
I hope that the Ancona report will today be adopted in the sense and substance that the rapporteur wishes.
Que os meios utilizados sejam proporcionais aos objectivos específicos pretendidos, em função, nomeadamente, da experiência adquirida
using means proportionate to the desired specific objectives and particularly in the light of experience gained
Com a sua redacção actual, a alteração não é aceitável, pois produziria efeitos consideravelmente diferentes dos pretendidos.
As drafted the amendment is not acceptable as it would have quite different effects from those intended.
PAIS
(mill)
pais.
I shall go further still.
pais
parents
Nas secções seguintes , o relatório clarifica vários dos resultados concretos pretendidos e o prazo de obtenção dos mesmos .
In the following sections , the report clarifies a number of concrete deliverables and the expected timing
Se não ti vermos semelhante apoio, as despesas que são feitas por saldo, não terão os efeitos pretendidos.
If we do not grant such aid, then the expenditure will in the end certainly not have the intended effect.
Por outro lado, se vão ser exigidos planos nacionais de ambiente que enquadrem a aplicação dos fundos pretendidos?
We are supporting afforestation and yet the structural funds back works which destroy our forest riches.
E ele trouxe 10 pais, e depois 20 pais,
And he got 10 parents and then 20 parents.
E depois há os pais agressivos e pais locais.
And then there's aggressive parents and
Gemara traz três sábios exemplos dizem respeito aos pais honrar os pais fáceis, honrar os pais um pouco mais difícil, pesado respeito dos pais.
Gemara brings three examples sages say respect for parents honoring parents easy, honoring parents a little more difficult, heavy parental respect.
O relatório segue a linha, em grande medida, das ideias defendidas pela Comissão e dos objectivos por nós pretendidos.
The report coincides, to a large degree, with the ideas of the Commission and the objectives we are trying to achieve.
Enquanto este processo estiver em marcha e produzir os resultados pretendidos, o Iraque não representa uma ameaça para ninguém.
While this process is underway and provided that it produces the anticipated result, Iraq does not represent a threat to anyone.
Os pais
Parents
seus pais?
just how old were you?
Seus pais?
Parents?
Ainda não olhamos os pais, mas os pais provavelmente não tem essa perda, ou não seriam seus pais.
We haven't yet looked at the parents, but the parents probably don't have that loss, or they wouldn't be parents.
Ainda não analisámos os pais dele, mas os pais provavelmente não apresentam essa perda, senão não seriam pais.
We haven't yet looked at the parents, but the parents probably don't have that loss, or they wouldn't be parents.
Uma avaliação da adequação do método analítico proposto no pedido para a vigilância de rotina, aos objectivos de controlo pretendidos
an assessment of whether the analytical method for routine monitoring proposed in the application is appropriate for the intended control purposes
E não há diferença estatística entre pais brancos e pais negros.
And there is no statistical difference between the white parents and the black parents.
Quem eram os meus pais, não como pais, mas como pessoas?
Who were my parents not as parents, but as people?
Os teus pais, os meus, os pais de toda a gente.
Your folks, my folks, everybody's folks.
Nossos pais também.
Our parents think we're cuckoo.
Nós somos pais.
We're parents.
Como feliz pais?
How happy parents?
Faríamos pais terríveis.
We'd make terrible parents.
Pais ou beneficiário
Date of decision
Sobre pais desavindos.
Parents who don't get along anymore.
Pedir aos pais.
Ask fathers.
Os seus pais.
Her parents.

 

Pesquisas relacionadas : Resultados Pretendidos - Benefícios Pretendidos - Objetivos Pretendidos - Resultados Pretendidos - Resultados De Aprendizagem Pretendidos - Pais Adotivos - Novos Pais - Pais Idosos - Seus Pais - Pais Biológicos - Pais Adotivos - Seus Pais - Pelos Pais - Pais Amorosos