Tradução de "palavra de casa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Casa - tradução : Casa - tradução : Palavra - tradução : Palavra de casa - tradução : Palavra - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Editora Casa da Palavra. | Editora Casa da Palavra. |
Rio de Janeiro, Casa da Palavra, 2007. | Rio de Janeiro, Casa da Palavra, 2007. |
Casa é uma palavra fácil. | House is an easy word. |
Mais uma palavra e és expulsa desta casa. | Another word and you leave, India. |
Ouvi a palavra do Senhor, ó casa de Jacó, e todas as famílias da casa de Israel | Hear the word of Yahweh, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel! |
Ouvi a palavra do Senhor, ó casa de Jacó, e todas as famílias da casa de Israel | Hear ye the word of the LORD, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel |
E casa do rei de Judá dirás Ouvi a palavra do Senhor | Touching the house of the king of Judah, hear the word of Yahweh |
E casa do rei de Judá dirás Ouvi a palavra do Senhor | And touching the house of the king of Judah, say, Hear ye the word of the LORD |
Um membro espanhol desta Casa pediu o uso da palavra. | A Spanish Member of this House has asked for the floor. |
Se me der a sua palavra, não revistarei a casa. | If you give me your word, I won't search the house. |
passavamos a tarde sentados em casa, sem dizer uma palavra. | He and I would sit at home all evening, not saying a word. |
Ouvi esta palavra que levanto como lamentação sobre vós, ó casa de Israel. | Listen to this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel. |
Ouvi esta palavra que levanto como lamentação sobre vós, ó casa de Israel. | Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel. |
Por vezes, nesta Casa, empregamos a palavra região num sentido errado. | Sometimes in this House we use the word 'region' in a very misleading sense. |
Ouvi a palavra que o Senhor vos fala a vós, ó casa de Israel. | Hear the word which Yahweh speaks to you, house of Israel! |
Ouvi a palavra que o Senhor vos fala a vós, ó casa de Israel. | Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel |
Assim diz o Senhor Desce casa do rei de Judá, e anuncia ali esta palavra. | Thus said Yahweh Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word, |
Assim diz o Senhor Desce casa do rei de Judá, e anuncia ali esta palavra. | Thus saith the LORD Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word, |
Sem trocar palavra, Tom e Maria saíram do cinema e foram para casa. | Without saying a word, Tom and Mary left the cinema and went home. |
Então lhe pregaram a palavra de Deus, e a todos os que estavam em sua casa. | They spoke the word of the Lord to him, and to all who were in his house. |
Então lhe pregaram a palavra de Deus, e a todos os que estavam em sua casa. | And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house. |
Então, eu me escondo na minha casa prometi uma palavra sobre uma mulher adornada | So I hide in my house I promised a word about a woman decked |
Palavra alguma falhou de todas as boas coisas que o Senhor prometera casa de Israel tudo se cumpriu. | Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass. |
Palavra alguma falhou de todas as boas coisas que o Senhor prometera casa de Israel tudo se cumpriu. | There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel all came to pass. |
Eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que cumprirei a boa palavra que falei acerca da casa de Israel e acerca da casa de Judá. | Behold, the days come, says Yahweh, that I will perform that good word which I have spoken concerning the house of Israel and concerning the house of Judah. |
Eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que cumprirei a boa palavra que falei acerca da casa de Israel e acerca da casa de Judá. | Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah. |
Senhor Presidente, vou proceder a uma correcção à alteração na sua redacção actual, acrescentando apenas uma palavra, a palavra croatas após casa dos cidadãos . | Mr President, I have one correction to the amendment as it stands the addition of the single word Croatian before the word citizens . |
Senhor Deputado Fatuzzo, a ordem desta Casa manda que eu lhe dê agora a palavra. | Mr Fatuzzo, the order of the House requires me to call you now. |
Doulhe a minha palavra que o vai ter assim que a Carol estiver em casa. | You'll have it as soon as Carol is home. |
Não desista nunca estas palavras em casa palavra graças palavra paz ea palavra, por favor palavra Miriam agradece o professor ensina nos a palavra paz nos ensina Aaron paz amor e paz perseguir a palavra por favor nos ensina o grande adorador Moisés filhas, um judeu não pode ir sem graças | Do not ever give up these words at home word thanks word peace and the word please the word thank Miriam teacher teaching us the word peace teaches us Aaron loving peace and pursuing peace the word please Teaches us the great worshiper Moses daughters, a Jew can not go without thanks |
Seu sotaque real é muito diferente do que usa na televisão, mais próximo à pronúncia de casa palavra. | His actual accent (broad Lancashire) is very different from the one he uses on television, which is closer to Received Pronunciation. |
Nestes casos há uma dor lancinante, uma dor terrível que tem também de merecer uma palavra desta Casa. | These cases involve terrible, heartrending pain, which is also worthy of comment by this House. |
No Anexo C5, casa 7, a palavra Turquia é aditada entre as palavras Suíça e Andorra . | In Box 7 of Annex C5, the word Turkey is inserted between the words Switzerland and Andorra . |
No Anexo C6, casa 6, a palavra Turquia é aditada entre as palavras Suíça e Andorra . | In Box 6 of Annex C6, the word Turkey is inserted between the words Switzerland and Andorra . |
No Anexo C5, casa 7, a palavra Sérvia é aditada entre as palavras Noruega e Suíça . | In box 6 of Annex C6, the word Serbia is inserted between the words Norway and Switzerland . |
Finis! a palavra potente que exorciza a partir a casa da vida sombra a assombração do destino. | Finis! the potent word that exorcises from the house of life the haunting shadow of fate. |
Volta a lutar, e quando vieres para casa, nem vou olhar para ti, nem te digo palavra. | Fight again, and when you come home, not a look will you get from me, not a word. |
Liberdade, não é uma palavra... mas um homem sentado em segurança diante da sua casa ao anoitecer. | Liberty, not a word but a man sitting safely in front of his home in the evening. |
No Anexo C5, casa 7, a palavra Croácia é aditada entre as palavras Comunidade Europeia e Islândia . | In Box 7 of Annex C5, the word Croatia is inserted between the words European Community and Iceland . |
No Anexo C6, casa 6, a palavra Croácia é aditada entre as palavras Comunidade Europeia e Islândia . | In Box 6 of Annex C6, the word Croatia is inserted between the words European Community and Iceland . |
Agora, pois, ouve a palavra do Senhor Tu dizes Não profetizes contra Israel, nem fales contra a casa de Isaque. | Now therefore listen to the word of Yahweh 'You say, Don't prophesy against Israel, and don't preach against the house of Isaac.' |
Agora, pois, ouve a palavra do Senhor Tu dizes Não profetizes contra Israel, nem fales contra a casa de Isaque. | Now therefore hear thou the word of the LORD Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. |
Põe te porta da casa do Senhor, e proclama ali esta palavra, e dize Ouvi a palavra do Senhor, todos de Judá, os que entrais por estas portas, para adorardes ao Senhor. | Stand in the gate of Yahweh's house, and proclaim there this word, and say, 'Hear the word of Yahweh, all you of Judah, who enter in at these gates to worship Yahweh. |
Põe te porta da casa do Senhor, e proclama ali esta palavra, e dize Ouvi a palavra do Senhor, todos de Judá, os que entrais por estas portas, para adorardes ao Senhor. | Stand in the gate of the LORD's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the LORD. |
a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada. | to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God's word may not be blasphemed. |
Pesquisas relacionadas : Palavra A Palavra - Palavra Por Palavra - Palavra Por Palavra - Palavra De - Estresse Palavra - Minha Palavra - Palavra Fonte - Palavra Memorável - Palavra Recebida - Palavra Estranha - Palavra Fluência - Palavra Cunhada