Tradução de "palavra estranha" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavra - tradução : Palavra estranha - tradução : Estranha - tradução : Palavra - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Esperança, é uma palavra estranha, por estes dias.
Hope is a word strange these days.
O capataz, de nome Flacutono, diz uma palavra estranha e todos perguntam o que significa.
The other workers ask what the unfamiliar word means and Klaus, who is suddenly back to normal, defines the word.
Estranha?
In what way?
Estranha?
Strange dame?
As pessoas muitas vezes acham que a ortografia da palavra doubt (dúvida) é um pouco estranha por causa da letra b .
People often think the word doubt spelling is a little crazy because of the letter b .
Senhor Presidente, pedi a palavra apenas para dizer que a tradução italiana da alínea c) do nº 6 é absolutamente estranha.
Mr President, I have asked to take the floor simply because the Italian translation of paragraph 6c is very strange.
Fusão estranha
Fuzzy melt
Estou estranha?
Do I look weird?
Política estranha?
Strange policy.
Coisa estranha.
It was weird.
Estranha justiça!
A strange idea of justice!
Estrutura estranha.
LOBACHEVSKY object appears to have been completed in its construction.
Está estranha.
She's strange.
tão estranha.
so queer.
Muito estranha.
Something mighty strange.
Estranha ideia.
Funny idea.
Algo estranha.
Sort of funny.
É estranha.
She's strange.
É estranha.
She's kind of a funny kid.
Estranha, porquê?
What do you mean, 'strange'?
Está estranha.
Acts kind of queer.
E estranha.
And a strange one.
Que história estranha!
What a queer story!
Ela é estranha.
She is awkward.
Maria é estranha.
Mary is weird.
Me sinto estranha.
I feel strange.
Que terra estranha!
What a weird earth!
Que coisa estranha!
What a strange thing!
Razoável. é estranha.
Ok. it's weird.
Que coisa estranha?
What a strange thing?
Estás estranha, Jane.
You're in a queer mood, Jane.
Parecia doente, estranha.
She looked ill, queer.
Que coisa estranha?
What's odd?
Que observação estranha.
There's an odd remark.
Sintome meio estranha.
Makes me a bit of an outsider.
Sou muito estranha.
I'm funny that way.
E parecia estranha.
No, she was walking in the rain.
numa terra estranha?
in a strange land?
Eu disse estranha?
Did I say 'strange, ' Brandon?
Que roupa estranha!
What uncouth apparel.
Que estranha sensação
It is an odd sensation
Que coisa estranha.
Funnylookin' thing.
Que cara estranha!
What a strange face!
Uma estranha em Terã
A stranger in Tehran
Era uma situação estranha.
It was a strange sensation.

 

Pesquisas relacionadas : Coisa Estranha - Forma Estranha - Sensação Estranha - Proteína Estranha - Frase Estranha - Situação Estranha - Estranha Razão - Sensação Estranha - Totalmente Estranha - Estranha Feminista - Estranha Coincidência - Forma Estranha - Linha Estranha