Tradução de "totalmente estranha" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Totalmente - tradução : Totalmente - tradução : Estranha - tradução : Totalmente estranha - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Uma solução que não parece aliás totalmente estranha à desestabilização actual da Costa do Marfim. | This is an outcome which does not, in fact, seem too far removed from the current instability in Côte d'Ivoire. |
Estranha? | In what way? |
Estranha? | Strange dame? |
Fusão estranha | Fuzzy melt |
Estou estranha? | Do I look weird? |
Política estranha? | Strange policy. |
Coisa estranha. | It was weird. |
Estranha justiça! | A strange idea of justice! |
Estrutura estranha. | LOBACHEVSKY object appears to have been completed in its construction. |
Está estranha. | She's strange. |
tão estranha. | so queer. |
Muito estranha. | Something mighty strange. |
Estranha ideia. | Funny idea. |
Algo estranha. | Sort of funny. |
É estranha. | She's strange. |
É estranha. | She's kind of a funny kid. |
Estranha, porquê? | What do you mean, 'strange'? |
Está estranha. | Acts kind of queer. |
E estranha. | And a strange one. |
Que história estranha! | What a queer story! |
Ela é estranha. | She is awkward. |
Maria é estranha. | Mary is weird. |
Me sinto estranha. | I feel strange. |
Que terra estranha! | What a weird earth! |
Que coisa estranha! | What a strange thing! |
Razoável. é estranha. | Ok. it's weird. |
Que coisa estranha? | What a strange thing? |
Estás estranha, Jane. | You're in a queer mood, Jane. |
Parecia doente, estranha. | She looked ill, queer. |
Que coisa estranha? | What's odd? |
Que observação estranha. | There's an odd remark. |
Sintome meio estranha. | Makes me a bit of an outsider. |
Sou muito estranha. | I'm funny that way. |
E parecia estranha. | No, she was walking in the rain. |
numa terra estranha? | in a strange land? |
Eu disse estranha? | Did I say 'strange, ' Brandon? |
Que roupa estranha! | What uncouth apparel. |
Que estranha sensação | It is an odd sensation |
Que coisa estranha. | Funnylookin' thing. |
Que cara estranha! | What a strange face! |
No entanto, quando os mesmos dirigentes europeus se reúnem no contexto da UE, dá se uma estranha transformação mental e parecem falar uma linguagem totalmente diferente. | Yet when the same European leaders come together in an EU context some strange mental transformation takes place and they seem to speak an altogether different language. |
Uma estranha em Terã | A stranger in Tehran |
Era uma situação estranha. | It was a strange sensation. |
Tenho uma estranha carreira. | So I have a strange career. |
Tem alguma coisa estranha? | Is there anything strange? |
Pesquisas relacionadas : Coisa Estranha - Palavra Estranha - Forma Estranha - Sensação Estranha - Proteína Estranha - Frase Estranha - Situação Estranha - Estranha Razão - Sensação Estranha - Estranha Feminista - Estranha Coincidência - Forma Estranha - Linha Estranha