Tradução de "panos roupa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Panos roupa - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Olhe os panos. | This is quality stuff, and cheap. |
E os panos? | And the canvas? |
Boa madeira, bons panos... | Good vvoodvvorks, good canvas... |
cada um destes panos | each piece of netting |
Precisamos comprar mais panos de prato. | We need to buy more dish towels. |
Roupa interior, roupa interior! | Underwear, underwear! |
Não lutamos por panos, lutamos por justiça. | We don't fight for trendy clothes, we fight for justice. |
Era transportada numa caixa tapada com panos. | And it's carried in a box with a canvas shroud over it. |
Então e trocavam o quê? Panos de algodão. | So what did they trade? |
Dizme ou transformo esses uniformes em panos esburacados! | Tell me or I'll tear holes a yard wide in them uniforms! |
O nosso homem tinha panos atados nos pés. | Our man had rags wrapped around his feet. |
Panos ou gazes para queijo, exceto de malha | Filter elements suitable for use with motorcycles |
Panos ou gazes para queijo, exceto de malha | Looped pile fabrics |
Tira a roupa, rapaz. Tira roupa. | I wanna see your ass. |
Vão rirse de si. Roupa é roupa. | They're all I could find, and clothes are clothes. |
E panos que põe à volta da cabeça chamados turbantes. | And things they wind around their heads they call turbans. |
Roupas de toucador ou de cozinha, de algodão (exceto de tecidos turcos ), rodilhas, panos para puxar lustro, panos de prato ou de cozinha, esfregões e flanelas | 8517.11 8517.62 |
Na roupa. | The clothes carton. |
Tirea roupa. | Let's get your clothes off. |
Roupa suja? | Laundry? Yes. |
Levava alguma roupa vestida, mas apenas a roupa de dormir. | He was wearing some clothes, but only his night attire. |
A tua roupa! Sai daí e tira essa roupa molhada. | Come on out and take those wet things off. |
Na Espanha, os maridos das adoráveis damas são meramente panos de fundo. | In Spain the husbands of adorable ladies are merely background. |
Troque de roupa. | Change your clothes. |
Troque de roupa. | Get changed. |
Tire a roupa. | Take off your clothes. |
Tirem a roupa. | Take off your clothes. |
Troquei de roupa. | I've changed clothes. |
OK, roupa interior. | OK, underwear. |
Tira essa roupa! | Take these clothes off! |
Tire a roupa. | Take your clothes off. |
Tire essa roupa! | Take your costume off! |
Roupa de Segunda. | Monday Wash, sir. |
Foi buscar roupa. | He went to get some clothes. |
Preciso de roupa... | You have to have clothes... |
Precisamos de roupa. | We better go, darling. |
Jane usar roupa. | Jane get clothes. Tarzan better without. |
Também usar roupa. | Put clothes on him too. |
Outros faziam roupa. | Some grandpas made clothes. |
Mudaste de roupa. | You've changed. |
Na roupa nova? | New clothes? |
Avender roupa infantil. | Selling infants' wear. |
Roupa a corar | Laundry whitening |
Que roupa estranha! | What uncouth apparel. |
A sua roupa. | Oh, your change. |
Pesquisas relacionadas : Panos De Limpeza - Panos De Limpeza - Lixívia Panos De Limpeza - Roupa Casual - Roupa Fresca - Roupa Social - Roupa Íntima - Roupa Exterior - Roupa Seca - Lavando Roupa - Roupa Formal - Roupa Formal - Roupa Suja - Roupa Formal