Tradução de "roupa casual" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Casual - tradução : Casual - tradução : Roupa casual - tradução : Roupa casual - tradução : Roupa casual - tradução : Roupa casual - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O sexo casual não é assim tão casual.
That's why casual sex isn't so casual.
É por isso que o sexo casual não é tão casual.
That's why casual sex isn't so casual.
um pequeno jogo casual
a little casual game
Fiz uma Verificação Casual
I Have Done Casual Checking
Roupa interior, roupa interior!
Underwear, underwear!
Todos ouvimos sobre o lance da sexta casual.
We've all heard of the casual Friday thing.
Ali podia encontrarme com ela de forma casual .
And I could sort of run into her there any day I wanted to. Sort of accidentally on purpose.
Tira a roupa, rapaz. Tira roupa.
I wanna see your ass.
Outro encontro casual foi quando fui a um sítio.
Another chance encounter is when I went to a place
SEMELHANÇAS COM FATOS E PERSONAGENS REAIS... É INTEIRAMENTE CASUAL.
ROME OPEN CITY
Vão rirse de si. Roupa é roupa.
They're all I could find, and clothes are clothes.
Não, mas normalmente não falamos Dele dessa forma tão casual.
No, but... we don't usually speak of Him so casually.
Comercializamos o mais atraente e vestuário casual amplamente usado no mundo.
We will clothe the world . That's their missial, mission statement. Somewhat of a public front end goal.
Na roupa.
The clothes carton.
Tirea roupa.
Let's get your clothes off.
Roupa suja?
Laundry? Yes.
Levava alguma roupa vestida, mas apenas a roupa de dormir.
He was wearing some clothes, but only his night attire.
A tua roupa! Sai daí e tira essa roupa molhada.
Come on out and take those wet things off.
Você vai ligar para aquele cara versátil, nosso conhecido casual de Bergen?
Are you going to call that versatile guy, our casual acquaintance from Bergen?
Há entretanto, resquícios de flexão casual (o genitivo saxônico e pronomes oblíquos).
she very nice ), absence of number marking and congruence (e.g.
E a experiência não é apenas uma forma de entretenimento não casual.
And experience is not just a kind of entertainment in a non casual way.
O que se passou não é casual, já é a terceira vez.
I thank you for now letting me speak on a clearly procedural matter.
Bom dia, cavalheiro. Me perguntava se por um casual joga ao xadrez.
Good day sir, I wonder if by chance you're a chess player?
Troque de roupa.
Change your clothes.
Troque de roupa.
Get changed.
Tire a roupa.
Take off your clothes.
Tirem a roupa.
Take off your clothes.
Troquei de roupa.
I've changed clothes.
OK, roupa interior.
OK, underwear.
Tira essa roupa!
Take these clothes off!
Tire a roupa.
Take your clothes off.
Tire essa roupa!
Take your costume off!
Roupa de Segunda.
Monday Wash, sir.
Foi buscar roupa.
He went to get some clothes.
Preciso de roupa...
You have to have clothes...
Precisamos de roupa.
We better go, darling.
Jane usar roupa.
Jane get clothes. Tarzan better without.
Também usar roupa.
Put clothes on him too.
Outros faziam roupa.
Some grandpas made clothes.
Mudaste de roupa.
You've changed.
Na roupa nova?
New clothes?
Avender roupa infantil.
Selling infants' wear.
Roupa a corar
Laundry whitening
Que roupa estranha!
What uncouth apparel.
A sua roupa.
Oh, your change.

 

Pesquisas relacionadas : Restaurante Casual - Observador Casual - Encontro Casual - Propriedade Casual - Mais Casual - Contato Casual - Atmosfera Casual - Descoberta Casual - Elegância Casual