Tradução de "para apoio imediato" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O povo curdo precisa agora do nosso apoio total e imediato. | The Kurdish people now need our full and direct support. |
Espero que o apoio seja imediato, porque não podemos perder tempo. | I hope that support will be forthcoming because we have time to lose. |
Por último, a alteração n. 21 visa o reencaminhamento para uma actividade remunerada sem corte imediato das prestações de apoio. | Finally, Amendment No 21 seeks to ease people back into the world of work without immediate loss of benefit. |
Um matadouro, para abate imediato, | a slaughterhouse for immediate slaughter, |
Apoio inteira mente a exigência por ele apresentada de que se procure reparar de imediato esta injustiça. | This will certainly not be the last time that we debate this subject here. |
Convoco o de imediato para isso. | (Applause from the Communist and Allies Group) |
Sim, vim para aqui de imediato. | So you got my note then? |
Azeites virgens próprios para consumo imediato | I. Olive oils |
As empresas afectadas precisam também de financiamento e necessitam de apoio imediato e de indemnizações de ambos os governos. | Businesses adversely affected also need finance and they need immediate support and compensation from the two governments. |
A maior parte dos Quadros Comunitários de Apoio foi elaborada um pouco à pressa para que se pudesse dar de imediato cumprimento às reformas dos fundos. | But at the same time there are many weaknesses, some of them rather serious. |
Para vocês fazerem de modo imediato, certo? | You can do it immediately, right? |
Tenho ordem para os libertar de imediato. | I have an order for their immediate release. |
Parece me que precisamos agora de começar a utilizar de imediato a rede existente, garantindo lhe simultaneamente um maior apoio. | I suggest that we now need to make immediate use of the existing network and to ensure, at the same time, that there is improved support for it. |
Ainda não nos esquecemos que a Presidência da União enviou de imediato uma mensagem de apoio aos instigadores do golpe, um dia negro para a diplomacia europeia. | We have not yet forgotten that the Presidency of the Union immediately sent a message of support to the instigators of the coup, a black day for European diplomacy. |
imediato. | In this leaflet |
Imediato? | Mr Mate! |
A União dos Direitos do Homem denuncia que as crianças foram objecto de tratamento brutal e necessitam de imediato apoio psicológico. | The Union for Human Rights maintains that the children have been mistreated and need immediate psychological assistance. |
Se os candidatos exigem o usufruto imediato e total de todas as medidas de apoio, nesse caso, o alargamento também fracassará. | It will also fail if the candidates demand to receive the full extent of all support measures right from the start. |
ser enviadas directamente para um matadouro designado, para abate imediato. | be sent directly to a designated slaughterhouse for immediate slaughter. |
ter sido enviadas directamente para um matadouro designado, para abate imediato | have been sent directly to a designated slaughterhouse for immediate slaughter |
Posso pedir ao imediato para apanhares ar na ponte. | I can ask the exec to let you have some air on the bridge. |
para tratar de assuntos com o seu superior imediato. | Everything presented to the higher echelon must go through channels. |
Drdens para nos deslocarmos de imediato a San Jacinto. | Drders to return to San Jacinto at once. |
Modo imediato | Immediate mode |
modo imediato | immediate mode |
É imediato. | It's immediate. |
imediato ( stýrimaður ), | chief mate (stýrimaður), |
imediato ( overstyrmand ) | first mate (overstyrmand), |
Então eu mudei meu objetivo imediato para 10 mil rostos. | So I changed my immediate goal to 10,000 faces. |
Que tinha a vantagem de contabilidade para tudo de imediato. | Yet another view explained the entire matter by regarding the stranger as a harmless lunatic. |
Utilize de imediato a reconstituição de NovoSeven para evitar infeções. | Use the reconstituted NovoSeven at once to avoid infections. |
Isto remete me de imediato para o meu último ponto. | This immediately brings me to my last point. |
Diria para te casares de imediato. Querida, isto é maravilhoso! | And I'll be back to pick you up in exactly 20 minutes. |
Tem ordens para se deslocar de imediato a San Jacinto. | You have orders to report to San Jacinto at once, sir. |
Homens, inspeccionem o equipamento, partimos de imediato para San Jacinto. | alright, men, check your equipment. We're leaving for San Jacinto |
Usar de imediato | Shelf life after first opening the immediate packaging |
Usar de imediato | Shelf life after first opening the immediate packaging Use immediately |
Usar de imediato. | Use immediately after opening |
Segundo encontro imediato | Close encounter two |
Terceiro encontro imediato | Close encounter three |
Quarto encontro Imediato | Close encounter four the Algarve, |
O resultado, imediato. | The outcome, immediate. |
Beba de imediato. | Drink straight away |
Informame de imediato. | Notify me immediately. |
Aviseme de imediato. | Let me know right away. |
Pesquisas relacionadas : Apoio Imediato - Para Imediato - Para Uso Imediato - Para Uso Imediato - Para Apoio - Despedimento Imediato - Alívio Imediato - Pagamento Imediato - Supervisor Imediato - Feedback Imediato - Envio Imediato - Retorno Imediato - Mais Imediato