Tradução de "para apoio" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Apoio - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Para apoio - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E é por isso que estou aqui, para pedir seu apoio, demandar seu apoio, convocar seu apoio.
And that's what I'm here for, asking for your support, demanding for your support, requesting for your support.
Existe apoio financeiro para mosquiteiros.
Bed net funding is up.
Um apoio imparcial para todos?
An unbiased support for everyone?
Peço apoio para as alterações correspondentes.
I would urge you to support the relevant amendments.
Tragamna para dentro com o apoio.
Get it aboard and cathead it.
É o apoio do bloco para eles.
It's block support for them.
Solicito o vosso apoio para esta proposta.
President. The joint debate is closed.
Peço o vosso apoio para este documento.
I ask for your support.
Peço o vosso apoio para as mesmas.
I would appreciate your support in this.
Condição de nacionalidade para serviços de apoio.
regarding the nationality or residence of senior management and board of directors
O apoio financeiro para este programa é insuficiente.
Politics is not a magic art.
Para o efeito, solicitamos o apoio deste Parlamento.
That is what we are asking Parliament to support.
Para tal, é sobretudo necessário o vosso apoio.
To achieve this we need, above all, your support.
Peço o apoio do Parlamento para este relatório.
I commend the report to Parliament.
É para isso que peço o vosso apoio.
On this I ask for your support.
Os Estados Unidos pedem apoio para o Iraque.
The United States is asking for support for Iraq.
Para ela peço, portanto, o apoio dos colegas.
I would therefore ask you to support it.
Referência interna do operador para documentos de apoio
Operator defined reference to supporting documents
Um visualizador para filmens e animações, com apoio para muitos formatos.
A player for movies and animations, with support for many formats.
A União Europeia pede apoio para Israel e para a Palestina.
The European Union is asking for support for Israel and Palestine.
Apoio ao empreendedorismo e transição para a vida activa
Supporting entrepreneurship and active employment
Princípios orientadores para sistemas de apoio de activos bancários
Guiding principles for bank asset support schemes
Aqui está uma petição para demonstrar apoio a Kouamouo .
Here is a petition to show support for Kouamouo .
Precisa de financiamento ou apoio para tornar isso realidade?
Do you need funding and support for it to become a reality?
Então, eles trabalham para seduzir seus súditos ao apoio.
Then, they work to entice their subjects for support.
(Risos) Liguei para o apoio técnico em repetido.
(Laughter) I've called for tech support again.
para apoio de suturas em cirurgia dos vasos sanguíneos
as support to stitching during surgery on the blood vessels
Que critérios são exercidos para dar apoio às regiões?
Is there serious analysis of socioeconomic causes?
Solicito, pois, o apoio para a resolução que apresentamos.
I therefore ask the House to support the resolution which we have tabled.
Por isso solicitamos apoio para a rejeição destas propostas.
The deadline for tabling amendments is 12 noon Wednesday, 18 February 1987.
O tipo de apoio variaria de país para país.
Unfortunately, we have not received the proposals from the Commission with regard to that.
Regime de apoio para a soja, colza e girassol
Support system for soya beans, rapeseed and sunflowerseed
Por conseguinte, apoio inteiramente o pedido para novo envio.
The problems of amendment have been resolved in full.
O relatório aponta para melhoramentos positivos, que eu apoio.
The report indicates positive improvements, which I can support.
Peço o apoio da assembleia para o presente relatório.
I commend this report to the House.
Peço, portanto, o vosso apoio para a alteração 133.
That is why I urge you to support Amendment No 133.
Apoio orçamental para a reforma do setor da justiça.
Enhancing the protection of migrants in accordance with international obligations.
Apoio através do pagamento para o algodão não descaroçado
Support through the payment for unginned cotton
Referência interna do operador para documento(s) de apoio.
Operator defined reference to supporting document(s).
Montante máximo do apoio para o cumprimento das normas
Maximum amount of support for meeting standards
âmbito e condições de qualquer apoio para custos locais
scope and terms of any support for local expenditure
Desenvolveu muito trabalho para conseguir apoio popular da Suécia para questões europeias.
She did a lot to gain grass roots support for European issues in Sweden.
Pode também estar interessado em instalar apoio para sua língua.
You may also be interested in installing your language.
Eu tenho um pequeno apoio para fazê lo mais suave.
I have a little pad to make it a little softer.
As universidades multidisciplinares, técnicas e pedagógicas são elegíveis para apoio
Multidisciplïnary, technical, and pedagogical universities are eligible for support.

 

Pesquisas relacionadas : Apoio Para Caminhar - Apoio Para Viagens - Escala Para Apoio - Preparados Para Apoio - Para Apoio Imediato - Certificado Para Apoio - Apoio Ganho Para - Grande Apoio Para - Apoio Expresso Para - Apoio Jurídico Para - Pronto Para Apoio - Configurada Para Apoio - Seleccionado Para Apoio - Apoio Para Testes