Tradução de "para fazer reparos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Para - tradução : Para - tradução : Fazer - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Para fazer reparos - tradução : Reparos - tradução : Pára - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom prometeu fazer reparos. | Tom has promised to make amends. |
Sobre isto quero fazer três reparos. | I would make three points. |
Quero, não obstante, fazer lhe dois reparos. | Nevertheless, I have two reproaches to make. |
Fadil tinha mandado fazer alguns reparos num caminhão. | Fadil was having repairs done on a truck. |
(DE) Senhor Presidente, permita me fazer dois reparos à Comissão. | Mr President, permit me to address two comments to the Commission. |
Em competições, os patinadores podem ter até três minutos para fazer reparos em seus patins. | In competition, skaters may have three minutes to make repairs to their skates. |
PARA EXECUTAR REPAROS NA FOSSA. | THE ENGINEERING DEPARTMENT IS HEREBY DESIGNATED IN CHARGE OF... THIS MATTER. |
Mas tenho razões de sobra para não dar o meu voto sem fazer antes alguns reparos. | However, I do have good reason not to vote without first making a number of comments. |
Senhor Deputado Hãnsch, eu gostaria, no entanto, de fazer lhe alguns reparos. | Debates of the European Parliament |
E ele disse Oh, acho que é necessário fazer alguns reparos nesta sala . | And he said, oh I think there needs to be some repairs in that room. |
Mas não se pode deixar de fazer alguns reparos ao modo como as verbas estão distribuídas. | And what if there are reductions? |
Quando a Comissão Europeia apresentou esta proposta no ano transacto, havia ainda muitos reparos a fazer lhe. | When this proposal was submitted by the European Commission last year, it left a great deal to be desired. |
Essa gravador precisa de reparos. | This tape recorder wants repairing. |
Três reparos são, porém ainda necessários. | In the agricultural sector, the improvements call for no lengthy discussions. |
Em representa ção da Comissão dos Assuntos Económicos, Mo netários e da Política Industrial, gostaria de fazer três reparos. | It is in the public interest that the legislator promote dissemination of' works which were not communicated to the public during the author's lifetime. |
Desejo fazer dois reparos à senhora deputada Hautala, com toda a admiração que, como é sabido, ela me merece. | I would also like to make a couple of points to Mrs Hautala, with all the admiration that she knows that I have for her. |
Creio, portanto, que nestas circunstâncias não têm razão para fazer reparos à Comissão e peço lhes que compreendam o facto de Sir Leon não estar presente. | So I do not think that in this affair you can criticise the Commission, and I would also ask you to appreciate why Sir Leon is not here today. |
Então em fevereiro de 2009, Dr. Zullinger nos convidou, Projeto H Design que é uma empresa de design sem fins lucrativos que fundei para vir a Bertie e fazer uma parceria com ele nos reparos deste distrito escolar e para trazer uma perspectiva de design aos reparos do distrito escolar. | So in February of 2009, Dr. Zullinger invited us, Project H Design which is a non profit design firm that I founded to come to Bertie and to partner with him on the repair of this school district and to bring a design perspective to the repair of the school district. |
Ninguém vem ao mundo e precisa de reparos | No one comes to the world and needs repair |
Felizmente, ele continuou a flutuar, e foi capaz de retornar a Tromsø para reparos. | Fortunately she floated free, and was able to return to Tromsø for repairs. |
Em seguida, quero fazer uma observação relacionada com os reparos suscitados nalguns colegas pelo financia mento das decisões do Conselho desta semana. | VERBEEK (V). (NL) Mr President, I do not think there will now be an outburst of holy zeal amongst the farmers. |
Donna, em casa sozinha com Tad, leva seu Ford Pinto para a Oficina dos Cambers para reparos. | Donna and Tad take shelter in their Ford Pinto, but the alternator dies and the two are trapped. |
Os diretores da NASA optaram por levar o veículo de volta ao OPF para reparos. | NASA managers opted to roll back the vehicle to the VAB on 7 March, and then to OPF for repair. |
Presidente. Senhor Cicciomessere, tomei conheci mento dos seus reparos. | Mr Van den Broek. (NL) I can well understand the honourable Member's question. |
Começou em 1988 um programa de reparos para subsituir o aquecimento e a fiação da Ala Superior. | A programme of repair work to replace the heating and the wiring of the Upper Ward began in 1988. |
Para cima da porta dos cavalos fizeram os reparos os sacerdotes, cada um defronte da sua casa | Above the horse gate, the priests made repairs, everyone across from his own house. |
Para cima da porta dos cavalos fizeram os reparos os sacerdotes, cada um defronte da sua casa | From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house. |
Até o final dos reparos sua família morou em Harvey, Louisiana. | In the meantime, the Domino family resided in Harvey, Louisiana. |
Depois dele fizeram os reparos os sacerdotes que habitavam na campina | After him, the priests, the men of the Plain made repairs. |
Depois dele fizeram os reparos os sacerdotes que habitavam na campina | And after him repaired the priests, the men of the plain. |
Quanto ao número 38, queria apresentar alguns reparos da nossa parte. | It is that that has made us prosperous. |
Ele viajava na viagem inaugural do Titanic, para fazer reparos e ajustes se necessário, porém o navio colidiu com um iceberg em 15 de abril de 1912 matando quase 1.500 no desastre. | He was travelling on board the Titanic during her maiden voyage when the ship hit an iceberg on 15 April 1912, and he died in the disaster. |
O Tribunal de Contas Europeu emitiu também uma declaração de fiabilidade pela execução orçamental do Fundo Europeu de Desenvolvimento, tendo porém encontrado alguns reparos a fazer. | The European Court of Auditors also issued a declaration of assurance for the budget of the European Development Fund, although it did find cause for complaint. |
Após os reparos feitos no in OPF, o Atlantis foi transferido para o VAB para seu acoplamento em 2 de Outubro. | After repairs were made in the OPF, Atlantis was transferred to the VAB for mating on 2 October. |
O sistema teve os reparos concluídos após três anos de trabalho voluntário. | After three years of work by volunteers, the system has been fully repaired. |
A primeira foi um debate político sobre quem deveria pagar pelos reparos. | The first was a political debate in Britain as to who should pay for the repairs. |
Colombo navegou inicialmente para as ilhas Canárias, que eram propriedade da Castela, onde reabasteceu as provisões e fez reparos. | Columbus first sailed to the Canary Islands, which belonged to Castile, where he restocked the provisions and made repairs. |
Bulma faz reparos na nave com a ajuda de seu pai, e voa para Namekusei com Kuririn e Gohan. | Bulma repairs the ship with the help of her father, and flies off to Namek with Kuririn and Son Gohan. |
Tal não significa, porém, que não haja reparos a fazer à Comissão decorrem, sobretudo, do tipo de relatório que nos apresentou e não da implementação das redes transeuropeias. | This does not mean, however, that there are no criticisms to be levelled at the Commission these derive above all from the type of report it has given us and not from the implementation of the Trans European Networks. |
O relator, o senhor deputado Berenguer Fuster, apoia me em ambos os reparos. | The rapporteur, Mr Berenguer Fuster, supports me on both counts. |
A comissão tinha feito reparos sobretudo ao contrato de energia eléctrica concluído entre as três empresas alemãs federais fornecedoras de energia e a administração fiduciária e tinha formulado esses reparos nas alterações. | In fact, the work our temporary committee has accomplished has actually made it possible to reach a consensus between most of the groups on most of the issues, and on the suggestions and proposals of committees. |
Atualmente é mais utilizado para reparos em navios plataformas de petróleo, recebimento de cruzeiros marítimos e shows de médio porte. | Today the port is mostly used by cruise ships and for the repair of ships and oil platforms. |
O grupo da expedição principal da Salyut 6 no TsUP proveu conselhos para o grupo enquanto estes realizavam os reparos. | The Salyut 6 Principal Expedition 4 crew in TsUP provided the crew with advice as they made their repairs. |
Isabel realizou trabalhos de construção modestos em Windsor, principalmente vários reparos nas estruturas existentes. | She conducted some modest building works at Windsor, including a wide range of repairs to the existing structures. |
Essa amizade dia reparos, quando tudo está bem como alguém me disse uma vez, | This friendship repairs days, when everything is okay how someone once told me, |
Pesquisas relacionadas : Fazer Reparos - Pequenos Reparos - Improvisar Reparos - Reparos Atuais - Executar Reparos - Reparos Incorretos - Reparos Ele - Reparos Make - Reparos Decorativos - Realizar Reparos - Pequenos Reparos - Reparos Cosméticos - Tentando Reparos