Tradução de "para o seu convite" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Convite - tradução : Convite - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Convite - tradução : Convite - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Aceitei o seu convite.
I've taken you at your word.
Lamento estar demasiado ocupado para aceitar o seu convite.
I regret I am too occupied to accept invitations.
Presidente. Agradeço sinceramente o seu convite.
It is now important that, for the future, we establish a specific policy and specific guidelines.
Dificultame imenso recusar o seu convite.
You make it very hard for me to refuse your invitations.
Não posso senão aceitar o seu convite.
I cannot but accept his invitation.
Infelizmente, não posso aceitar o seu convite.
Unfortunately, I can't accept your invitation.
Ficaria muito feliz de aceitar o seu convite.
I will be very happy to accept your invitation.
Infelizmente, eu não posso aceitar o seu convite.
Unfortunately, I can't accept your invitation.
O seu convite foi um sorriso do ceú.
Your invitation was a smile from heaven.
O Sr. Kringelein seria um bom amigo se não aceitar o seu convite para dançar.
Mr. Kringelein would be a good friend and not accept your invitation to dance.
Nós estaremos dizendo o quão feliz aceitar seu convite.
I'm sure he's telling them how pleased he is they accepted his invitation.
Posso ver seu convite, por favor?
May I see your invitation please?
Pus seu nome no meu convite.
I made a mistake and put your name on my card.
Lamento, mas não posso aceitar o seu convite. Eu tenho outros planos para aquele dia.
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
Receio que não possa aceitar seu convite.
I'm afraid I can't accept your invitation.
Convite para ver o ecrã remoto
Invitation to view remote desktop
O convite é só para jantar.
The invitation is for dinner only.
Convite para jogoComment
Game invitation
O cliente do mês passado nos enviou o seu convite de casamento.
The client Iast month sent us his wedding invitation.
Ele fez questão de que víssemos seu convite.
He made sure that we see his invitation.
Modificou o canal para apenas por convite
You set the channel to invite only
Foi recebido um convite para o canal
Received a channel invitation
O convite é muito bom para mim.
That invitation's good enough for me.
A Geórgia pode aceitar o convite da União e oferecer o seu contributo.
Georgia may accept the invitation by the Union and offer its contribution.
Estava na Virginia City por negócios e decidi aproveitar o seu convite.
I happened to be in Virginia city, So I thought I'd take advantage of your kind invitation.
. (EN) Senhor Presidente, antes de mais nada quero agradecer ao Parlamento o seu convite para o debate de hoje.
Mr President, first of all I wish to thank the Parliament for its invitation to this debate today.
O Canadá pode aceitar o convite da União Europeia e oferecer o seu contributo.
Canada may accept the invitation by the European Union and offer its contribution.
. (FR) Muito Obrigado, Senhora Deputada Kinnock, pelo seu convite.
Thank you very much for your invitation, Mrs Kinnock.
Muito obrigado pelo seu amável convite, Senhor Deputado Titley.
Thank you for your kind invitation, Mr Titley.
Abaixo, o vídeo convite para participar do concurso
Following, the video invitation to participate
Mostrar a janela de convite para o canal
Show channel invitation dialog
Um convite para o assalto. É muito modesta.
I object, i think right modest.
Você aceitou previamente um convite para este evento. Deseja enviar uma resposta actualizada para o organizador deste evento, rejeitando assim o convite?
You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an updated response to the organizer declining the invitation?
O convite para visitar o hospital ainda se mantém.
The invitation to visit the hospital stands.
Lamento que um compromisso prévio me impeça de aceitar o seu gentil convite.
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
Presidente. Transmitirei o seu triplo convite ao Conselho, e espero que tenhamos mais sorte para a semana que vem.
If this is not the case, I should like Commissioner Andriessen to say so, because then it means that I have been sitting for ten years in the Committee on Budgets for nothing.
Aceitar o convite
Accept invitation
Recusar o convite
Decline invitation
Delegar o convite
Delegate invitation
Encaminhar o convite
Forward invitation
Pois foi devido ao seu convite que eu vim cá.
Since it's by your invitation that I am here.
Era o que faltava não aceitar o convite para dançar.
I couldn't think of not accepting the invitation to dance.
A República da Coreia pode aceitar o convite da União e oferecer o seu contributo.
The Republic of Korea may accept the invitation by the Union and offer its contribution.
A República da Colômbia poderá aceitar o convite da União e oferecer o seu contributo.
The Republic of Colombia may accept the invitation by the Union and offer its contribution.
A Bósnia Herzegovina pode aceitar o convite da União Europeia e oferecer o seu contributo.
Bosnia and Herzegovina may accept the invitation by the European Union and offer its contribution.

 

Pesquisas relacionadas : Seu Convite - O Seu Amável Convite - Aceitar O Seu Convite - Apreciar O Seu Convite - Convite Para - Convite Para O Jantar - Convite Para O Almoço - Siga Seu Convite - Estender O Convite - Aceitar O Convite - Enviou O Convite - Recusou O Convite - Recusar O Convite - Aqui O Convite