Tradução de "para seu espanto" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Espanto - tradução : Espanto - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Para seu espanto - tradução : Espanto - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Para seu grande espanto, | Because, to his amazement... ...Leeuwenhoek discovered a universe... ...in a drop of water |
Ela falou em Yorkshire amplo em seu espanto. | She spoke in broad Yorkshire in her amazement. |
Ele olhou para isso com espanto. | He stared at this in amazement. |
causa espanto? | Is there a sense of wonder? |
(Suspiros de espanto) | (Gasps) |
Foi um espanto. | It served him right. |
És um espanto. | You're a character. |
És um espanto. | Oh, you're wonderful, Kathie. |
És um espanto. | Oh, you're wonderful, Kathie. |
Não é um espanto? | Isn't she something? |
Tem cara de espanto. | Read that! |
ela é um espanto. | She's something. |
Para meu espanto, ela concordou deixar me fotografar a neta. | And to my astonishment, she agreed to let me photograph her granddaughter. |
E para nosso espanto, foi exatamente isso que Aurora fez. | And to our shock, that's exactly what Aurora did. |
A nave equilibrase e graças ao ar hermeticamente fechado no seu interior emerge lentamente até à superfície para espanto dos peixes. | The shell is picked up by a steamer which tows it to port. |
Rosto da Marvel foi espanto. | Marvel's face was astonishment. |
Para espanto de muitos agricultores, que muitas vezes comer culturas cultivadas. | To many farmers' dismay, they often eat cultivated crops. |
Ele olhou para o rosto de Cuss, perto de sua própria, e cada um viu horrorizado reflexo de seu próprio espanto doentio. | He looked into the face of Cuss, close to his own, and each saw a horrified reflection of his own sickly astonishment. |
O rei fitou o com espanto. | The King stared at him in amazement. |
Uma bala, qual é o espanto? | A bullet from a gun. |
Basta de tantos erros, para não sentirmos espanto com o não dos dinamarqueses! | The dissolution process will continue without end with all possible ramifications because, sadly, fresh fronts will open where others close. |
Qual não é, porém, o meu espanto?! | But what a surprise. |
O espanto e o desencanto alternam se. | They are being overwhelmed by alternate feelings of surprise and disappointment. |
Estou cheio de medo e de espanto. | It harrows me with fear and wonder. |
Ele viu o meu espanto e disse | He looked at my wonderment and said |
Eu esperava alguma reação de espanto pelo menos. | I was hoping to hear a few gasps at least. |
Quando terminei, o doente disse me com algum espanto | And when I was done, the patient said to me with some awe, |
Tomámos conhecimento, com grande espanto, da intervenção do Conselho. | We were astonished by the Council' s intervention. |
(EL) Senhor Presidente, gostaria de manifestar o meu espanto. | Mr President, I am surprised. |
E para meu grande espanto, encontrei vestígios, vestígios muito fortes, devo dizer, de ordem nessa rugosidade. | I found traces very strong traces, I must say of order in that roughness. |
Esta campanha suscitou o espanto e a preocupação da Comissão | This campaign has met both the astonishment and the concern of the Commission |
O artigo 32 11, esse, continua a ser um espanto. | Explanation of vote |
Eles olharam com espanto mudo, quase com medo de respirar. | They gazed in speechless wonder, almost afraid to breathe. |
E para o espanto deles, depois que terminou, ele começou a falar como se estivesse perfeitamente são. | And to their amazement, after it was over, he began speaking like he was perfectly well. |
A execução da justiça é motivo de alegria para o justo mas é espanto para os que praticam a iniqüidade. | It is joy to the righteous to do justice but it is a destruction to the workers of iniquity. |
A execução da justiça é motivo de alegria para o justo mas é espanto para os que praticam a iniqüidade. | It is joy to the just to do judgment but destruction shall be to the workers of iniquity. |
Foi quando eu percebi, para meu espanto, na primeira manhã, que os alunos indianos eram melhores que eu. | It was the brutal realization, the first morning, that the Indian students were better than me. |
Sim, seos tivesses visto, terias retrocedido e fugido, transido de espanto! | If you had looked at them you would have surely turned away and fled with horror at the sight. |
Sim, seos tivesses visto, terias retrocedido e fugido, transido de espanto! | Had you looked at them, you would certainly have turned back from them in flight, and would certainly have been filled with awe of them. |
Sim, seos tivesses visto, terias retrocedido e fugido, transido de espanto! | Had you looked at them, you would have turned away from them in flight, and been filled with fear of them. |
Sim, seos tivesses visto, terias retrocedido e fugido, transido de espanto! | Had you looked upon them you would have certainly fled away from them, their sight filling you with terror. |
Sim, seos tivesses visto, terias retrocedido e fugido, transido de espanto! | If you come upon them, you will surely turn to flee from them, and you will surely be filled with a terror of them. |
Sim, seos tivesses visto, terias retrocedido e fugido, transido de espanto! | Had you seen them you would surely have become filled with terror and turned your back on them in flight. |
Sim, seos tivesses visto, terias retrocedido e fugido, transido de espanto! | If you had looked at them, you would have turned from them in flight and been filled by them with terror. |
Sim, seos tivesses visto, terias retrocedido e fugido, transido de espanto! | Had one looked them over, he would have run away from them in terror. |
Pesquisas relacionadas : Espanto Para - Para Meu Espanto - Para Meu Espanto - Para Nosso Espanto - Com Espanto - Com Espanto - Espanto Sobre - Com Espanto - Com Espanto