Tradução de "partos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Partos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Já fiz muitos partos.
I's done it lots and lots.
Não percebo nada de partos!
What for? I don't know anything about babies being born.
Não percebo nada de partos.
I don't know nothing about birthing babies!
Quer que ame partos, egípcios e persas?
You want me to love Parthians, Egyptians, Persians?
Participação activa em partos de apresentação pélvica.
Active participation with breech deliveries.
Tempo origens, origens) mediante a partos e medos
Yet the sinners shall be destroyed before the face of the Lord of Spirits, And they shall be banished from off the face of His earth, And they shall perish for ever and ever.
Como em todos os partos, existem os coadjuvantes.
As with any birth, there were people to assist.
Mas, antes de hoje, temos estado juntos em demasiados partos.
But we've been in too many delivery rooms together before today.
Espera que eu me forme e assisto eu nos partos.
You wait till I'm a doctor, I'll deliver them for free.
Como nós correr atrás de partos domiciliares condenar o cabo, em vez disso, eles sofrem
How we run after home after giving birth, quickly cut the cord, the kids at home are suffering
Exigimos partos gratuitos, exigimos que os fundos de resgate vão directamente para o sector da saúde...
We demand free childbirth, we demand that the bailout funds go directly to health sector...
Romanos e Partos partilharam o imenso território que foi o antigo império de Alexandre o grande.
As a result of the confusion in Greece at the end of the Second Macedonian War, the Seleucid Empire also became entangled with the Romans.
Raramente um Conselho Europeu produziu sequelas tão graves, e geralmente isso acontece em partos muito problemáticos.
Very rarely has a European Summit taken place which has had such ill after effects, as is mostly the case in very problematic births.
Realização pelo aluno de, pelo menos, 40 partos quando este número não puder ser atingido por falta de parturientes, poderá ser reduzido, no mínimo, a 30, na condição de o aluno participar, para além daqueles, em 20 partos
Conduct by the student of at least 40 deliveries where this number cannot be reached owing to the lack of available women in labour, it may be reduced to a minimum of 30, provided that the student assists with 20 further deliveries.
Consequências do transporte para os animaisNúmero de animais mortos EstimativaNúmero de animais inaptos EstimativaNúmero de partos ou abortos III.11.
Impact of the transport on animalsNumber of dead animals EstimationNumber of unfit animals EstimationNumber of birth or abortionIII.11.
Recentemente, numa visita ao Ruanda, tomei conhecimento de que 2 000 mulheres morrem em cada 100 000 partos.
Recently on a visit to Rwanda I learned that 2 000 women die per 100 000 live births.
Nos estudos em coelhas prenhas observou se a ocorrência de partos prematuros e ou abortos relacionados com a toxicidade materna.
Studies in pregnant rabbits showed early delivery and or abortion secondary to maternal toxicity.
Nos estudos em coelhas prenhas observou se a ocorrência de partos prematuros e ou abortos relacionados com a toxicidade materna.
Studies in pregnant rabbits showed early delivery and or abortion secondary to maternal toxicity.
Consequências do transporte para os animais Número de animais mortos EstimativaNúmero de animais inaptos EstimativaNúmero de partos ou abortos III.11.
Impact of the transport on animals Number of dead animals EstimationNumber of unfit animals EstimationNumber of birth or abortionIII.11.
Houve também dois partos registrados (um dentro de um carro preso no congestionamento e outro em um helicóptero), e quatro abortos.
There also were two births recorded at the event (one in a car caught in traffic and another in a hospital after an airlift by helicopter) and four miscarriages.
Nós, partos, medos, e elamitas e os que habitamos a Mesopotâmia, a Judéia e a Capadócia, o Ponto e a Ásia,
Parthians, Medes, Elamites, and people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia,
Nós, partos, medos, e elamitas e os que habitamos a Mesopotâmia, a Judéia e a Capadócia, o Ponto e a Ásia,
Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,
Em caso de impossibilidade devido a um número insuficiente de partos de apresentação pélvica, deverá ser realizada uma formação por simulação
Where this is not possible because of lack of breech deliveries, practice may be in a simulated situation.
Melhores hospitais onde médicos dizem que iriam para tratamento de câncer, partos, derrames, problemas coronários, substituições de quadril, emergências às 4 da manhã.
Best hospitals where doctors say they would go for cancer treatment, births, strokes, heart disease, hip replacements, 4 a.m. emergencies.
Nesse período não houve descanso para Maria Teresa, nas gestações e nos cuidados aos recém nascidos a guerra e os partos ocorriam simultaneamente.
During this period, there was no rest for Maria Theresa during pregnancies or around the births the war and child bearing were carried on simultaneously.
Em estado selvagem, o intervalo entre partos é estimado em 4 a 5 anos a criação do filhote na natureza não é conhecida.
In the wild, the birth interval for this species is estimated to be four to five years its natural offspring rearing behavior is unstudied.
Em fêmeas com partos normais, o desenvolvimento, comportamento e crescimento da descendência sobrevivente foi normal após exposição in utero ou através do leite.
In females delivering normally the development, behaviour and growth of the surviving progeny was normal following exposure in utero or via milk.
Em doentes submetidas a indução da ovulação, a incidência de uma gravidez e partos múltiplos é superior, em comparação com a conceção natural.
In patients undergoing induction of ovulation, the incidence of multiple pregnancy and births is increased compared with natural conception.
O projeto DREAM também foi bem sucedido em impedir a transmissão vertical do HIV de mãe para filhos em 14 mil partos de mães soropositivas.
DREAM also successfully interrupted vertical mother to child HIV transmission for 14,000 births from HIV positive mothers.
Partos de duração de vinte e quatro horas ou mais não são raros e muitas vezes levam à morte da mãe, da criança ou de ambos.
Painful labors lasting 24 hours or more are not uncommon and sometimes lead to the death of the mother, the child or both.
Mais tarde, ele viajaria pelas nações gentias (presumivelmente seguindo o ordenamento de Jesus em ) e espalhou os ensinamentos de Jesus entre os etíopes, macedonianos, persas e partos.
(, ) Ministry The New Testament records that as a disciple, he followed Jesus, and was one of the witnesses of the Resurrection and the Ascension of Jesus.
O compositor também disse à Q naquele ano que a abundância de imagens de bebês e de partos no álbum e sua paternidade recém descoberta foram uma coincidência.
The songwriter also told Q that year that the abundance of infant and childbirth imagery on the album and his newfound fatherhood were coincidental.
Quase todos os partos (pelo menos 98 ) na Suécia são comunicados ao SMBR, i. e., cerca de 90 000 ano, e a base de dados inclui mais de 500 000 gravidezes.
Nearly all deliveries (at least 98 ) in Sweden are reported to the SMBR, i. e. about 90 000 year, and the database contains more than 500 000 pregnancies.
Nestes casos o custo do tratamento hospitalar integrado unificado , segundo a lista de preços do Ministério da Saúde, sai a 950 euros para parto natural e 1500 euros para partos por cesariana.
In these cases the cost of integrated unified hospital treatment according to Ministry of Health price list, came in at 950 euro for natural childbirth and 1,500 euro for birth by Caesarean section.
As parteiras tradicionais, que aprenderam com parentes e praticam há muitos anos, ensinaram partos domiciliares em redes, medicamentos à base de plantas, e suas próprias abordagens para emergências obstétricas e assistência pré natal.
The traditional midwives, who had learned from relatives and practiced for many years, taught the students about home births in hammocks, herbal medicines, and their own approaches to obstetric emergencies and prenatal care.
Num estudo de toxicidade do desenvolvimento pré e pós natal em ratos, observaram se partos e condições de aleitamento anormais em doses tóxicas maternas e o número de nados mortos aumentou na progenia.
In a pre and postnatal development toxicity study in rats, abnormal delivery and nursing conditions were observed at maternally toxic doses, and the number of stillbirths was increased in offspring.
Como qualquer boa parteira sabe, é importante manter os parentes intrometidos fora da sala de partos e, embora os debates de hoje à noite no Palácio do Eliseu sejam importantes, não podem ditar o resultado dessa Convenção.
As every good midwife knows, it is important to keep pushy relatives out of the delivery room and while the discussions in the Elysée Palace tonight will be important, they must not dictate the outcome of that Convention.
As mulheres vão mais frequentemente ao médico do que os homens, as mulheres têm mais frequentemente queixas do que os homens, são receitados mais calmantes às mulheres, as mulheres são mais frequentemente hospitalizadas, mesmo sem incluir os partos.
There is the Dalkon shield and proceedings are being taken against the manufacturer at the moment and then we have Depo Provera and countless other preparations.
Na guerra contra os partos que se seguiu, ele serviu com distinção, o que resultou numa série de promoções, e após colocações na Britânia (como tribuno militar da VI Legião Victrix ) e na frente do Danúbio, serviu como procurador na Dácia.
In the Parthian war that followed, he was able to distinguish himself, which resulted in a string of promotions, and after postings in Britain (as military tribune of the Legio VI Victrix ) and along the Danube, he served as a procurator in Dacia.
Causou um prolongamento dose dependente no tempo para o acasalamento e gravidez, um número reduzido de corpora lutea, e um aumento no número de perdas pré e pós implantação, abortos, mortes embrio fetais precoces, partos prematuros e na duração do parto.
It caused a dosage dependent prolongation of the time to mating and to pregnancy, a reduced number of corpora lutea, and an increase in the number of pre and post implantation losses, abortions, early embryo foetal deaths, premature deliveries and in the duration of parturition.
Causou um prolongamento dose dependente no tempo para o acasalamento e gravidez, um número reduzido de corpora lutea, e um aumento no número de perdas pré e pós implantação, abortos, mortes embrio fetais precoces, partos prematuros e na duração do parto.
It caused a dosage dependent prolongation of the time to mating and to pregnancy, a reduced number of corpora lutea, and an increase in the number of pre and post implantation losses, abortions, early embryo foetal deaths, premature deliveries and in the duration of parturition.
A administração de uma dose única de ácido cólico por via intravenosa a ovelhas prenhes no final da gestação demonstrou uma exposição sistémica do feto ao ácido cólico, sem qualquer efeito na mãe ou nos fetos, salvo um aumento dos partos prematuros.
Administration of a single dose of cholic acid intravenously to pregnant ewes in late gestation demonstrated systemic exposure of cholic acid in the foetus with no effect on either the mother or the foetuses other than an increase in early deliveries.
É por essa razão que quisemos salientar a importância não só da informação, mas também do acesso aos serviços de saúde reprodutiva, o que ajudaria a evitar o alastramento da SIDA, as doenças causadas por gravidezes contínuas, os partos e os abortos clandestinos.
That is why we have wished to highlight the importance of information, but also of access to reproductive health services, which would help to prevent the spread of AIDS, illnesses caused by continual pregnancies, births and clandestine abortions.
Inspirada por essa história, e dúzias de outras semelhantes, Minha equipe e eu percebemos que era necessária uma solução local, algo que funcionasse sem eletricidade, que fosse simples suficiente para uma mãe ou uma parteira usar, considerando que a maioria dos partos acontecem em casa.
Inspired by this story, and dozens of other similar stories like this, my team and I realized what was needed was a local solution, something that could work without electricity, that was simple enough for a mother or a midwife to use, given that the majority of births still take place in the home.
Os animais de Jerez pertencem ao programa de reprodução, enquanto que o casal de Lisboa fazia parte do centro de reprodução português, mas no entanto já não são adequados, visto que a fêmea falhou vários partos normais e o macho tem uma forma de epilepsia.
The Jerez animals integrate the breeding program, while the two Lisbon lynxes were formerly in the Portuguese breeding center but are no longer suited for the program (the female had multiple failed pregnancies and the male has a form of epilepsy).

 

Pesquisas relacionadas : Partos Vaginais - Partos Anteriores - Partos Realizados - Dois Partos - Partos Ocorrem - Partos Prematuros - Partos Assistidos - Sala De Partos - Sala De Partos - A Assistência Aos Partos