Tradução de "passeios corporativa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não existem passeios. | There are no sidewalks. |
Proporcionarlheemos belos passeios. | We'll see you get lots of nice little rides. |
Fiquem nos passeios. | Kindly stay on the sidewalks. |
Olhámos para os passeios. | We looked at the curbs. |
Os passeios têm sombra | The lanes are shady |
Há ainda passeios de barco no rio Manavgat e passeios de canoa no rio Xanthos. | There are also boat tours on Manavgat creek and canoe tours on Xanthos creek. |
a compaixão assume uma dinâmica corporativa. | Compassion takes on a corporate dynamic. |
INTELIGÊNCIA INDÚSTRIA Espionagem e Contraespionagem Corporativa . | The Thiel company operated in the U.S., Canada, and Mexico. |
Tinha passeios pretos e brancos. | It had black and white curbs. |
Os passeios românticos em neve | Romantic walks through the crackling snow |
Lá cantávamos juntos, dávamos passeios. | There we sang together, went hiking, we made things for kindergartens and old people. |
Não quero fazer disso uma entidade corporativa. | I don't want to make this as a corporate entity. |
Passeios da esperança de Shimon Schocken | Shimon Schocken's rides of hope |
1941 Davam grandes passeios aos domingos. | 1941 Davam Grandes Passeios aos Domingos. |
Um dos passeios tinha um problema. | One of the rides had a problem. |
Queremos todos aqui, América da igreja, América corporativa, | We want all of you here, church America, corporate America, |
Com uma dívida corporativa. Recebíveis de uma empresa. | You could do it with receivables from a company. |
Prostituição Corporativa A prostituição corporativa é uma troca de favores sexuais por um melhor nível social hierárquico ou na concretização de negócios. | Use of children Regarding the prostitution of children the laws on prostitution as well as those on sex with a child apply. |
Assim Markov processos não são passeios aleatórios. | So Markov processes aren't random walks. |
Há um regulamento sobre correr pelos passeios. | City ordinance about running along these sidewalks. |
O Parlamento, Senhor Presidente, não tem uma postura corporativa. | Mr President, Parliament does not take a corporate position. |
Vamos também falar sobre algo chamado passeios aleatórios. | We are also going to talk about something called random walks. |
Não quero passeios no campo Depois de anoitecer | No drive in the country for me after dark |
Lembraste dos nossos passeios perto da igreja velha? | Remember the walks we took down by the old chapel? |
Dou outro lado, temos uma tradição continental, corporativa e proteccionista. | On the other hand, there is a corporate and protectionist continental tradition. |
Que mal pode ser vista nos passeios pelo canal. | That can actually hardly be seen from the canal tours. |
Muitos deles acabam por ser apenas simples passeios aleatórios. | Many of them turn out to be just simple random walks. |
Sempre que chove, elas brotam nos passeios como cogumelos. | Every time it rains those fireplugs pop out of the sidewalk like mushrooms. |
Lev oume a dar passeios E foi tão simpático | He took me out for walks And, oh, he was so nice |
A aldeia corporativa ANCSA em Nome é a Sitnasuak Native Corporation. | The ANCSA village corporation in Nome is Sitnasuak Native Corporation. |
É um tipo de fraude corporativa, um crime do colarinho branco. | In 1932 1933, the total U.S. domestic corporate profit was negative. |
E nos fazer dar longos a maravilhosos passeios de bicicleta. | And making us go on wonderful, long bike rides. |
Aqueles que vão ser o que chamamos de passeios aleatórios. | Those are going to be what we call random walks. |
Fazia nos ir em longos e maravilhosos passeios de bicicleta. | And making us go on wonderful, long bike rides. |
Se estivermos a atravessar uma estrada, temos rampas nos passeios. | If you're crossing the street, you have sidewalk cutouts. |
O caminho é muito cômodo, passando pelos passeios de madeira. | The path follows a comfortable wooden walkway. |
E aqueles longos passeios até ao rio pela rua empedrada. | And those long walks down that twisty cobblestone street to the river. |
No Google, expressões de compaixão corporativa quase sempre seguem o mesmo padrão. | In Google, expressions of corporate compassion almost always follow the same pattern. |
É uma voz alta contra a mídia corporativa e nós a usamos. | It is a loud voice against the corporate media and we do use it. |
Sala de Imprensa do Departamento de Comunicação Corporativa da Cosmo Oil Ltda | Press room from Corporate Communication department Cosmo Oil Ltd |
Agora Hollywood é um pouco mais suave e corporativa do que antes. | Hollywood is a little more bland and corporate than that now . |
Talvez eu tivesse comprado o sorvete quando eu fiz outros passeios. | Maybe I would have bought the ice cream when I did some other errand. |
Os passeios são de cascalho, encharcam quando chove, mas são ecológicos. | The sidewalks are gravel. They flood when it rains, but they're green. |
Dava grandes passeios pelas matas e levavaa sempre comigo, para conversar. | I used to hike a lot, and I'd always take this girl with me, so I could talk to her. |
E passei muito tempo com eles ao invés dos passeios de barco. | And I spent quite a lot of time with them rather than in punts. |
Pesquisas relacionadas : Fazer Passeios - Anti Passeios - Passeios Em - Passeios De - Passeios Aéreos - Passeios Operacional - Entre Passeios - Após Passeios - Bespoke Passeios - Passeios Temáticos - Natureza Passeios - Ciclo Passeios - Fez Passeios