Tradução de "patentes concedidas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tal como até agora, e com base na Convenção Europeia sobre Patentes, deverão igualmente ser concedidas patentes sobre seres vivos. | We all know that experience in that time has taught us the dangers of radiation were deeply underestimated at the beginning. |
É bom exortarmos os serviços competentes a formularem oposição às patentes BRCA concedidas pelo Instituto Europeu de Patentes, em Munique. | A welcome step would be to call upon the responsible agencies to lodge immediate appeals against the award of the BRCA patents with the European Patent Office in Munich. |
Era necessário precisar que não devem ser concedidas patentes para simples programas informáticos. | A statement to the effect that patents must not be granted for simple computer programs was needed. |
Em primeiro lugar, haverá patentes nacionais que serão atribuídas na língua nacional e concedidas pelo instituto nacional para a atribuição de patentes. | First of all there will be the national patents which will be delivered in the national language and will be granted by the national office for the granting of patents. |
O problema levantado pelas patentes concedidas pelo Instituto Europeu de Patentes à Myriad Genetics não parece ter origem no domínio da ética. | The problem raised by the patents granted by the European Patent Office to Myriad Genetics does not appear to derive from the field of ethics. |
Foram até concedidas patentes em casos em que não houve invenção, mas apenas descoberta. | However, honourable Members have spoken for threequarters of an hour, and that is not a bad deal in comparison. |
Sem querer ser injustificadamente eurocêntrico, direi que as patentes concedidas noutras partes do mundo, em especial uma parte do mundo que fica do outro lado do mar, se assim posso dizer, não têm a mesma qualidade das patentes concedidas pelo Instituto Europeu de Patentes de Munique. | Without wishing to be unduly eurocentric, patents granted in other parts of the world, in particular one part which is across the water, if I may put it that way, are not of the same quality as the patents granted by the European Patent Office in Munich. |
Bell teve 18 patentes concedidas em seu nome e outras doze que compartilhou com seus colaboradores. | The range of Bell's inventive genius is represented only in part by the 18 patents granted in his name alone and the 12 he shared with his collaborators. |
Esta questão é complicada pelo efeito de diferentes patentes concedidas em países diferentes, com datas de validade diferentes. | This matter is complicated by the effect of different patents awarded in different countries, with different expiration dates. |
É uma ilusão pensar que, até à data, não foram concedidas patentes relativas a programas informáticos na Europa. | It is illusory to think that no patents have been granted for software in Europe up to now. |
Por último, mas igualmente importante, o Instituto Europeu de Patentes e as patentes injustas que possam ter sido concedidas ou que possam vira a sê lo no futuro, são da responsabilidade, antes de mais, dos estados signatários. | Last but not least, the European Patent Office and the unfair patents that may have been granted or that will be granted in future are primarily the responsibility of the signatory states. |
Nos Estados Unidos, e cada vez mais no Japão, têm sido, infelizmente, concedidas patentes relativas a produtos que são essencialmente verdadeiros programas de computador. | In the USA, and increasingly in Japan, patents have unfortunately been granted for what is essentially pure software. |
Exorto a Comissão a examinar com muito rigor se estas patentes concedidas correspondem realmente à directiva relativa à concessão de patentes e a não fazer como se o Parlamento não tivesse aqui nada a dizer e não pudesse tomar quaisquer decisões. | I call upon the Commission to study very carefully whether these patents which have been awarded genuinely comply with the Patent Directive, and not to act as if this House had no role in this area and were not entitled to adopt decisions. |
Em virtude do regulamento sobre patentes comunitárias, as patentes atribuídas pelo Instituto Europeu de Patentes de Munique podem tornar se patentes comunitárias. | By virtue of the Community patent regulation, patents delivered by the European Patent Office in Munich may become Community patents. |
Patentes! | Patents! |
Patentes | Protection conferred to unregistered designs |
PATENTES | Article 89 |
Patentes | The provisions of this Sub section shall not prejudice the right of any person to use, or to register in Canada a trademark containing or consisting of, any of the terms listed in Part A of Annex 20 B and |
Patentes | The Parties recognise the importance of the Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health, adopted on 14 November 2001 by the Ministerial Conference of the WTO. |
Patentes | Costs for patents |
O que não queremos é a situação que se verifica nos Estados Unidos, onde podem ser concedidas patentes por uma simples linguagem de computador ou por software. | What we do not want is the United States situation, one in which patents can be granted on simple computer languages or software. |
Convenhamos que há aqui uma notável inversão da ordem das coisas primeiro, permitir a obtenção de patentes, e depois, debaixo de uma enorme pressão económica, começar a discutir quais os critérios a aplicar na possível utilização dos inventos cujas patentes já foram concedidas. | PRESIDENT. Mr Rothley, as I understand it the Rules give five minutes to each rapporteur. |
CONCEDIDAS | COMMISSION |
CONCEDIDAS | Grounds |
CONCEDIDAS | No 3 419 193 |
As prestações em espécie foram concedidas não foram concedidas | have been awarded have not been awarded 6.1 in accordance with Article |
Por conseguinte, é preciso que insistamos na ideia da qual não deveremos afastar nos de que as patentes apenas serão concedidas a programas de computador com base em fundamentos sólidos. | We therefore need to insist on the idea from which we must not be moved that software patents are only granted on solid grounds. |
Tens patentes em | You have patents on |
Não há patentes. | There are no patents. |
Agentes de patentes | The evaluating Party shall evaluate the new regulatory authority by applying the components of a GMP compliance programme under the Administrative Arrangement referred to in Article 15.3. |
Ora, o que o Instituto Europeu de Patentes concede são patentes europeias. | Now, a European patent is what the European Patent Office grants. |
Os detentores de patentes, os inventores que desenvolvem novos medicamentos patenteiam essas invenções mas disponibilizam essas patentes à Bolsa de Patentes de Medicamentos. | And this is how it works Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool. |
Senhor Presidente, senhor Comissário, considero importante que o senhor Comissário Bolkestein tenha salientado a coexistência entre patentes nacionais, patentes europeias e patentes comunitárias. | Mr President, Commissioner, it is important that you emphasised the coexistence of the national patents, European patents and Community patents. |
As autorizações concedidas | the authorisations granted |
Foram concedidas derrogações? | Have there been any derogations? |
Disposições relativas às patentes | Provisions on patents |
E depois patentes em | And then patents on |
Gabinete Norueguês de Patentes | Norwegian Patent Office |
Patentes e saúde pública | Article 310 |
Patentes e saúde pública | Article 90 |
Patendiamet (Serviço das Patentes) | Сметна палата на Република България (National Audit Office of the Republic of Bulgaria) |
Patentes e saúde pública | Supplementary protection certificate |
E funciona assim Detentores de patentes e inventores que desenvolvem novos remédios patenteiam estas invenções, mas fazem estas patentes disponíveis para o Pool de Patentes de Medicamentos. O Pool de Patentes de Medicamentos então as libera para quem precisa ter acesso a estas patentes. | And this is how it works Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool. The Medicines Patent Pool then license those out to whoever needs access to those patents. |
Além disso, quando o direito de patentes tiver caducado e as licenças obrigatórias tiverem sido concedidas, nós, políticos, também teremos a responsabilidade de incentivar as universidades e a indústria para que estas realizem investigação. | When, moreover, the copyright has expired and compulsory licences have been granted, we politicians, too, will bear responsibility for universities and industry having incentives to carry out research. |
Patentes sobre vida e sementes... | Patents on life and seeds... |
Pesquisas relacionadas : Franquias Concedidas - Facilidades Concedidas - Licenças Concedidas - Subvenções Concedidas - Foram Concedidas - Permissões Concedidas - Garantias Concedidas - Indemnizações Concedidas - Terras Concedidas - Condições Concedidas - Autorizações Concedidas - Aprovações São Concedidas - Devem Ser Concedidas