Tradução de "patrulha" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Patrulha japonesa. | Jap patrol. |
Patrulha vindo! | Posse comin'! |
Patrulha Fluvial. | River Patrol. |
Dever de patrulha. | Patrol duty. |
Dever de patrulha? | Patrol duty? |
Estou de patrulha. | I'm on patrol. |
Estou de patrulha. | I'm on patrol duty. |
Especialmente esta patrulha. | Particularly this patrol. |
Patrulha do correio! | Mail detail approaching. |
Saíram em patrulha. | Out on patrol. |
Aqui patrulha 4 B. | This is Vehicle 48. We got us a big, old, red hot rod. |
A patrulha dos sarilhos. | The trouble squad. |
A patrulha era contínua. | Patrol activity was continuous. |
A patrulha já passou. | Jap patrol passed. |
Smith com uma patrulha! | Smith, with a posse! |
Avise os navios patrulha. | Notify all patrol vessels. |
Uma patrulha vem aí! | Hey! There's a posse comin'! |
Uma patrulha vem aí. | Rod! There's a posse coming. |
Preciso de uma patrulha. | I need a posse. |
Sou o chefe da patrulha. | I am the patrol leader. |
An 72P Aeronave para patrulha. | An 72P Patrol aircraft. |
Mandem uma patrulha e ambulâncias. | Send the riot squad and ambulances. |
É só a patrulha fluvial. | It's only the river patrol. |
É melhor chamar uma patrulha. | Somebody better call a squad car. |
Velho companheiro, a última patrulha? | Well, old comrade, the last patrol, eh? |
É a patrulha do Quayne. | It's Quayne's patrol. |
Que tal correu a patrulha? | How did you fare on patrol? |
Não há recolher, nem patrulha. | No curfew. No shore patrol. |
Pode ser uma patrulha nossa. | It may be our patrol. |
Uma patrulha , vem nesta direcção. | A patrol comes in this direction. |
Patrulha Fluvial dos Estados Unidos. | United States River Patrol. |
Uma patrulha atrás do carro. | A prowl car right behind Wheeler's. |
A patrulha veio da cidade, a patrulha e eles dispararam com uma Panzerfaust através da parede. | And it was Friday the 13th, and I'm sweating it out all day. Patrol came up from town, patrol, and they shot a panzerfux though the wall. |
Temos a maior patrulha de sempre, | The greatest patrol in history formed... |
E se dermos com uma patrulha? | What if we meet a patrol? |
Stella, a patrulha perdida voltou, finalmente. | Stella, the lost patrol has returned, finally. |
Na primeira patrulha, deixámos todos crescêla. | First patrol, we all grew beards. |
Patrulha japonesa a vir para cá. | Jap patrol coming this way. |
Nesta patrulha não vai nenhuma carroça. | There's no wagon goes on this patrol. |
A patrulha está atrasada 6 horas. | No, sir. The patrol's six hours overdue. I don't like it. |
Que tal juntarse à patrulha, Johnny? | How 'bout joining' the posse, Johnny? |
A patrulha os perdeu na perseguição. | The posse lost them in the chase. |
Hoje vou fazer a patrulha de helicóptero. | I'm on that chopper patrol tonight. |
Sim, senhor. A minha patrulha retirou ordeiramente. | My patrol withdrew in good order. |
Está a sair uma patrulha para lá. | You'll catch him if you hurry. |
Pesquisas relacionadas : Carro-patrulha - Em Patrulha - Patrulha Costa - Patrulha Móvel - Estrada Patrulha - Em Patrulha - Luz Patrulha - Patrulha Estado - Patrulha Aérea - Patrulha Marítima - Patrulha Noturna - Patrulha Conjunta - Patrulha Armada