Tradução de "permanecem cegos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Permanecem cegos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Cegos? !
Blind?
Rebites cegos
Antimony and articles thereof, including waste and scrap
Rebites cegos
Spades and shovels
Dois amores cegos
Two blind loves
Alguns são cegos.
Well, some people are blind.
Para cegos e amblíopes
For the visually impaired
Blogueiros cegos na Grécia
Blind Blogging in Greece
Os cegos caminharam lentamente.
The blind men walked slowly.
Acha que somos cegos?
Do you think we're blind?
Não a heróis cegos.
No to blinding heroes.
Para dois amores cegos
For two blind loves
São uns idiotas cegos.
Blind fools.
Sem alimento ficarão cegos.
Without nourishment you'll go nightblind.
Você acha que somos cegos?
Do you think we're blind?
Acha que nós somos cegos?
Do you think we're blind?
Quando estão cegos, pagam tudo.
Then we can charge whatever we want.
Estão mortos, ou ficaram cegos?
You dead or gone blind?
Não somos idiotas nem cegos.
We're not blind, and we're not fools.
A autoridade mundial em esportes para cegos é a Federação Internacional de Desportos para Cegos (IBSA).
The worldwide authority on sports for the blind is the International Blind Sports Federation.
, permanecem em vigor.
The acts of the institutions, bodies, offices and agencies adopted on the basis of the treaties and acts repealed by Article IV 437 shall remain in force.
Cegos familiarizam se com as notas e moedas de euro , sede da associação espanhola de cegos , Madrid
Blind people at the Madrid headquarters of the Spanish National Organisation of the Blind ( ONCE ) learn to handle sample euro banknotes and coins
Sabes como é, era como se fôssemos cegos a guiar outros cegos ao logo deste enorme texto.
You know, it was the blind leading the blind through this enormous text, you know.
A avareza torna os homens cegos.
Greed blinds men.
Você acha que nós somos cegos?
Do you think we're blind?
Tom e João são ambos cegos.
Tom and John are both blind.
Eles são apenas cegos para isso.
They're just blind to this.
Será que são assim tão cegos?
Are you so blind that you cannot comprehend this?
Já houve cegos que cometeram suicídio.
Blind men have committed suicide before.
Os outros por aqui são cegos.
You're the only one. I guess the rest of them around here must have poor eyesight.
Permanecem desafios muito importantes.
Major challenges remain.
contudo , permanecem alguns riscos .
however , some risks remain .
Permanecem , contudo , desafios importantes .
However , important challenges remain .
Permanecem , contudo , vários desafios .
However , several challenges remain .
Essas alegações permanecem controversas.
These claims remain controversial.
Mr. Manager, não permanecem.
Mr. Manager, do not stay.
Permanecem, contudo, duas incertezas.
However two uncertainties remain.
Mais de quatrocentos permanecem
More than four hundred of them remain unoccupied...
Mas todos permanecem silenciosos.
But everybody stays silent.
São surdos, mudos, cegos, porque são insensatos.
They are deaf, dumb and blind, and they fail to understand.
Pense nele como uma tela para cegos.
So think of it as a monitor for the blind.
A ficção contém numerosos personagens cegos conhecidos.
Contemporary fiction contains numerous well known blind characters.
São surdos, mudos, cegos, porque são insensatos.
(They are) deaf, dumb and blind. So they do not understand.
São surdos, mudos, cegos, porque são insensatos.
Deaf, dumb, and blind they do not understand.
São surdos, mudos, cegos, porque são insensatos.
They are deaf, they are dumb, they are blind therefore they do not understand anything.
São surdos, mudos, cegos, porque são insensatos.
Deaf, dumb, blind, therefore they have no sense.

 

Pesquisas relacionadas : Cegos Voluntariamente - Serão Cegos - Olhos Cegos - Duplicados Cegos - Esportes Cegos - Estavam Cegos - Obter Cegos - Dados Cegos - Cambaleia Cegos - Arcos Cegos - Congenitamente Cegos - Para Cegos - Três Ratos Cegos - Bicarbonato De Cegos