Tradução de "perolado perpétuo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Perpétuo - tradução : Perolado - tradução : Perolado perpétuo - tradução : Perolado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Temos o adolescente perpétuo. | So we have the perpetual adolescent. |
Então temos o adolescente perpétuo. | So we have the perpetual adolescent. |
Este vínculo é exclusivo e perpétuo. | ... |
Então, no sabonete, ácidos graxos presentes na banha do porco são usados como agente de cura, e também para dar efeito perolado. | So, in soap, fatty acids made from boiling pork bone fat are used as a hardening agent, but also for giving it a pearl like effect. |
E o resultado é meio que agradavelmente perpétuo | And the result is sort of gratifyingly perpetual. |
O seu serviço e função era perpétuo e hereditário. | They had to be nobles and appointed by the government. |
E enquanto essa instituição existir, o endividamento perpétuo é inevitável. | And as long as this institution exists perpetual debt is guaranteed. |
Em , Júlio César é aclamado ditador perpétuo antes de ser assassinado. | Towards the end of this period, in 44 BC, Julius Caesar was briefly perpetual dictator before being assassinated. |
mas este, porque permanece para sempre, tem o seu sacerdócio perpétuo. | But he, because he lives forever, has his priesthood unchangeable. |
mas este, porque permanece para sempre, tem o seu sacerdócio perpétuo. | But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood. |
És um criminoso de 2ª categoria, és um agressor sexual perpétuo. | You're a class B felon, lifetime sex offender. |
Inversamente, o capital social também não tinha necessariamente carácter perpétuo e irrecuperável. | Conversely, share capital was not necessarily of unlimited duration and unwithdrawable. |
É um impulso perpétuo que força as galáxias para longe umas das outras. | It is a perpetual impulse that pushes galaxies apart from each other. |
Outro conceito da web 2.0 que interfere na programação chama se Beta perpétuo . | Web 2.0 capabilities were present in the days of Web 1.0 but implemented differently. |
e porei sobre vós perpétuo opróbrio, e eterna vergonha, que não será esquecida. | and I will bring an everlasting reproach on you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten. |
e porei sobre vós perpétuo opróbrio, e eterna vergonha, que não será esquecida. | And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten. |
Mas, penso que esta metáfora é muito importante porque percebemos que uma elipse é movimento Não tem a ver com estase tem a ver com movimento, e com movimento perpétuo, movimento perpétuo. | But, I think this metaphor is a very important one, because we notice that an ellipse is about motion it's not about stasis it's about movement, and it's about perpetual movement, perpetual motion. |
Os Estados Unidos também estabeleceu um contrato de arrendamento perpétuo da Baía de Guantánamo. | The U.S. also established a perpetual lease of Guantánamo Bay. |
E é um perpétuo impulso que empurra as galáxias, afastando as umas das outras. | It is a perpetual impulse that pushes galaxies apart from each other. |
Houve algumas propostas para a reforma do calendário, como o calendário mundial ou calendário perpétuo. | Calendar reform There have been a number of proposals for reform of the calendar, such as the World Calendar, International Fixed Calendar, Holocene calendar, and, recently, the Hanke Henry Permanent Calendar. |
Será sábado de descanso solene para vós, e afligireis as vossas almas é estatuto perpétuo. | It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict your souls it is a statute forever. |
Será sábado de descanso solene para vós, e afligireis as vossas almas é estatuto perpétuo. | It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever. |
Há um assunto perpétuo, Vossa Majestade, que discutimos sempre, e que fica sempre por resolver | There is one perpetual subject, Your Majesty which we take up time after time and always leave unsettled |
E também dizem que podem lhes máquinas de movimento perpétuo e sistemas que produzem energia gratuíta. | And they also say that they can give you perpetual motion machines and free energy systems. |
Guardarão, pois, o sábado os filhos de Israel, celebrando o nas suas gerações como pacto perpétuo. , | Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant. |
Guardarão, pois, o sábado os filhos de Israel, celebrando o nas suas gerações como pacto perpétuo. , | Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant. |
E também dirão que podem dar vos máquinas de movimento perpétuo e sistemas de energia livre. | And they also say that they can give you perpetual motion machines and free energy systems. |
Em troca, descobri um modo de criar arte que é perpétuo, sem estar sujeito aos resultados. | And in return, I found a process of creating art that's perpetual and unencumbered by results. |
No passado, ele soube sobreviver de modo extraordinário, conservando a civilização e o seu perpétuo encanto. | They have survived the past in an extraordinary fashion and remained civilised and perennially charming. |
MARSELHA Muitos filósofos gregos perceberam que o mundo estaria num movimento perpétuo um processo de constante evolução. | MARSEILLE Many Greek philosophers perceived the world to be in perpetual motion a process of constant evolution. |
Esta é uma foto de Maurice Druon, o Secretário Honorário Perpétuo de L'Académie française a Academia Francesa. | This is a picture of Maurice Druon, the Honorary Perpetual Secretary of L'Academie francaise, the French Academy. |
Mas Heráclito era mobilista e afirmava que todas as coisas estão em movimento como um fluxo perpétuo. | From this all things first come to be and into this they are resolved in a final state. |
Não fareis nele trabalho algum isso será estatuto perpétuo pelas vossas gerações em todas as vossas habitações. | You shall do no kind of work it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings. |
Não fareis nele trabalho algum isso será estatuto perpétuo pelas vossas gerações em todas as vossas habitações. | Ye shall do no manner of work it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings. |
Essa é uma fotografia de Maurice Druon, o Secretário Perpétuo Honorário de L'Académie Française, a Academia Francesa. | This is a picture of Maurice Druon, the Honorary Perpetual Secretary of L'Academie francaise, the French Academy. |
Por outras palavras, este é o requisito do consumo perpétuo ou cíclico, que mantém toda a economia. | In other words this is the requirement of perpetual or cyclical consumption that keeps the entire economy going. |
Nossa Senhora do Perpétuo Socorro Maddie e Mary Margaret (Monique Coleman) estudam nesta escola durante a primeira temporada. | Our Lady of Perpetual Sorrow Catholic SchoolMaddie and Mary Margaret (Monique Coleman) attended this private school in season one. |
Também quando acender as lâmpadas tardinha, o queimará este será incenso perpétuo perante o Senhor pelas vossas gerações. | When Aaron lights the lamps at evening, he shall burn it, a perpetual incense before Yahweh throughout your generations. |
Estatuto perpétuo, pelas vossas gerações, em todas as vossas habitações, será isto nenhuma gordura nem sangue algum comereis. | 'It shall be a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings, that you shall eat neither fat nor blood.' |
Os filhos de Arão, sacerdotes, tocarão as trombetas e isto vos será por estatuto perpétuo nas vossas gerações. | The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. This shall be to you for a statute forever throughout your generations. |
Também quando acender as lâmpadas tardinha, o queimará este será incenso perpétuo perante o Senhor pelas vossas gerações. | And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations. |
Estatuto perpétuo, pelas vossas gerações, em todas as vossas habitações, será isto nenhuma gordura nem sangue algum comereis. | It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood. |
Os filhos de Arão, sacerdotes, tocarão as trombetas e isto vos será por estatuto perpétuo nas vossas gerações. | And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations. |
A despeito do direito de secessão, inscrito na constituição soviética, os Estados bálticos estão condenados ao federalismo perpétuo. | We could laugh, if it weren't so tragic, at Mr Klepsch's grotesque efforts to rush to the aid of his frontman Cot and ingratiate himself with him. |
A natureza parece pacífica, mas é na verdade um perpétuo banho de sangue de animais morrendo de maneiras horríveis. | Nature seems peaceful, but it is actually a perpetual bloodbath of animals dying in horrific ways. |
Pesquisas relacionadas : Acabamento Perolado - Branco Perolado - Perolado Rosa - Calendário Perpétuo - Crescimento Perpétuo - Acesso Perpétuo - Uso Perpétuo - Ciclo Perpétuo - Movimento Perpétuo - Estado Perpétuo - Perpétuo Fluxo