Tradução de "pessoa insistente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Insistente - tradução : Pessoa - tradução : Insistente - tradução : Pessoa insistente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom é insistente. | Tom's pushy. |
Ela era muito insistente. | She was very insistent. |
Ele foi muito insistente. | He was very insistent. |
Eu não queria parecer insistente. | I didn't want to seem pushy. |
Ele parecia tipo de insistente. | He seemed kind of insistent. |
Por que és tão insistente? | Why are you so insistent? |
Não quero ser insistente, mas perdemos tempo vital. | I don't wanna be insistent, but we're wasting valuable time. |
Mas o Capitão Gancho é muito insistente, Wendy. | But Captain Hook is most insistent, Wendy. |
A cultura da prevenção tem de ser insistente, até mesmo incómoda. | The culture of prevention must be insistent, to the point of boredom. |
Ontem estiveram aqui políticos americanos do sec tor da agricultura. Recomendaram nos insistente | So, it is important to remember all of the package and all of the issues that are involved here and not just pick out the ones that get the headlines. |
Franz Werfel, no seu livro Musa Dagh descreveu, dum modo insistente, este genocídio. | In his book 'Musa Dagh', Franz Werfel has graphically described this genocide. |
Daí o meu pedido insistente de que haja uma reflexão sobre esta proposta. | For this reason, I really do beg you to reconsider this. |
O resultado é que os produtos sucedâneos se infiltram de modo insistente no mercado. | The result is that substitute products make increasing inroads on the market. |
A sua voz não me parece tão insistente nem tão forte como costumava ser. | We would be speaking for Portugal, Greece, the regions of Spain, Italy and even Scotland. |
Agradeço ao senhor deputado Berenguer Fuster por ter dirigido esse apelo insistente à Comissão. | I thank Mr Berenguer Fuster for making such a strong plea to the Commission. |
Apoderouse de mim outra vez aquela força dominadora silenciosa, insistente e eu tive que obedecer. | It came over me again, that overpowering command, wordless, insistent, and I had to obey! |
Enquanto ele for tão insistente que termine tudo, vou me divertir um pouco com ele. | I'm going to have a little fun with him. Let's see now. Being with you the other night was pure heaven. |
O pedido insistente da Jugoslávia no sentido de um incremento das suas relações com a nossa | I should be glad to have an undertaking from the Commission on this point. |
Mas não preciso de pensar demasiado no problema... antes de responder com um insistente e inflexivel não. | But I do not need to give a great deal of thought before I answer with a permanent and unchanging no. |
Não quero parecer insistente, mas está enganada. Não é assim! Começa com ela dizendo que não aguenta mais. | I don't want to insist, but I think you're wrong lt doesn't start in that way, it starts with her saying she has had enough lt starts like that. |
E isto não obstante as repetidas críticas ao próprio processo e o pedido insistente de pronogação do seu prazo. | This happened despite repeated criticisms of the process itself and urgent requests for the extension of the deadline. |
A verdadeira situação do progresso insistente é muito distante da percepção de um governo afligido pela inacção e paralisia política. | The real picture of dogged progress is far removed from the perception of a government beset by inaction and policy paralysis. |
Carey lembrou que manteve o trabalho de cantora em segredo e observou que Patricia nunca tinha sido uma mãe insistente. | Carey recalled that she kept her singer songwriter works a secret and noted that Patricia had never been a pushy mom. |
Por conseguinte, peço que esta presidência, o Conselho e a Comissão rejeitem esta tentativa insistente de fazer aceitar essa proposta. | Therefore I ask that this presidency, the Council and the Commission reject this jaded peddling of this proposal. |
Pior ainda, foi privilegiado o diálogo com os senhores da guerra, em lugar de o fazer, como tinha sido insistente | The warlords, headed by General Aidid, are now pitting themselves against those objectives. |
Steve Gottlieb, o CEO da TVT Records, foi insistente que ele não lançou nenhum outro álbum melhor que Pretty Hate Machine. | Steve Gottlieb, the CEO of TVT Records, was insistent that he would not release anything other than an album much like Pretty Hate Machine . |
E a propósito, ela também foi muito insistente em que fosse possível mudar a cor, uma característica importante para esta demonstração. | And by the way, she was also very insistent on being able to change the color, an important feature for this demonstration. |
Há simpatia pela maneira insistente com que a presidência Holandesa pleiteou a presença da presidência do Conselho, na Cimeira de Tóquio. | Mrs Giannakou Koutsikou (PPE). (GR) Mr President, as I also stressed in my speech, it is certain that our Parliament is considering a matter of very real fact violence against women. |
Uma pessoa presente. Uma pessoa preparada. Uma pessoa forte. | They make me present. They make me ready. They make me strong. |
Transferência de pessoa para pessoa | Person to person transference |
Por trás de uma das questões em particular, a da eleição directa do Presidente da Comissão, vejo o trabalho insistente da Presidência belga. | I see, in particular, that behind one of the issues, namely, that of the direct election of the Commission President, lies the characteristic and insistent work of the Belgian Presidency. |
No entanto, também precisamos aqui de objectivos claros. Daí a exortação insistente aos Estados Membros para que se decidam claramente pelo projecto Galileo. | We also need clear objectives in this area, though hence the urgent request to the Member States to vote clearly in favour of Galileo. |
Eles mudam de pessoa para pessoa. | They change from person to person. |
Pessoa, qualquer pessoa singular ou coletiva | person means a natural person or a juridical person |
Pessoa , qualquer pessoa singular ou coletiva | days means calendar days |
pessoa , uma pessoa singular ou coletiva. | in Article 11, the fifth indent is replaced by the following |
Porque cada pessoa essa pessoa não atende, também não atende a pessoa. | Because each person that person one doesn't meet, also doesn't meet person one. |
Segundo , em conformidade com o pedido insistente dos tesoureiros de grandes empresas , devem ser desenvolvidas normas cliente a banco e banco a cliente genéricas . | Second , in compliance with a strong request from corporate treasurers , generic customer tobank and bank to customer standards should be developed . |
Nestes últimos meses tenho começado a pensar de um modo cada vez mais insistente se o desejo da Europa ainda continuará a animar nos. | Let me briefly say that our group approves of this directive, which is a move in the direction, as was said earlier, of a recycling economy as opposed to an economy that wastes resources. |
Não é transmitido de pessoa para pessoa. | It is not airborne and it is not transmitted from person to person. |
Pessoa dois é um mais complicado pessoa. | Person two is a more complicated person. |
pessoa, uma pessoa singular ou uma empresa | person means a natural person or an enterprise |
No entanto, ela não quer ser incomodada e, tentanto escapar a um insistente e pouco estável J.R., cai do sobrado do estábulo, virada para baixo. | However, she does not want to be bothered, and, in trying to escape J.R., she falls from the loft, landing square on her stomach. |
Era uma pessoa bem informada uma pessoa empenhada uma pessoa quase sempre bem disposta e uma pessoa preocupada com os outros. | She was well informed she was committed she was almost always happy and she was considerate. |
Pessoa | Person |
Pesquisas relacionadas : Muito Insistente - Aparecer Insistente - Insistente Demanda - Mais Insistente - Sendo Insistente - Para Ser Insistente - Sem Parecer Insistente - Pessoa Para Pessoa - Pessoa Para Pessoa - Trocas Pessoa-a-pessoa - Pessoa-a-pessoa Pagamentos