Tradução de "plano equipada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Plano - tradução : Plano - tradução : Plano - tradução : Equipada - tradução : Plano equipada - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Está equipada de uma culatra móvel. | It operates with a new bridge action. |
Podemos voltar com uma expedição devidamente equipada. | Later, later, we can come back with a properly equipped expedition. |
Sua cozinha é equipada com dispositivos de trabalho econômico. | Her kitchen is equipped with labor saving devices. |
Constitucionalmente, a posição é equipada com poderes políticos limitados. | Constitutionally, the position is equipped with limited powers. |
Usando uma seringa sem policarbonato equipada com uma agulha | Using a non polycarbonate syringe fitted with a needle |
Esta área está equipada com um dispositivo basculante hidráulico. | It is fitted with tilting hydraulics. |
A versão GXE é equipada com o consagrado motor SR20DE. | The 1.8 litre version was not sold in the rest of Europe. |
Esta aeronave protótipo está equipada com uma câmara de vídeo. | This prototype aircraft is equipped with a video camera. |
A seringa está equipada com um sistema de segurança passivo. | The syringe is fitted with a passive safety guard. |
Normalmente é equipada, para além de torneiras também com um chuveiro. | A bathtub is usually placed in a bathroom either as a stand alone fixture or in conjunction with a shower. |
A seringa está equipada com um êmbolo de polipropileno cinzento escuro. | The syringe is equipped with a dark grey polypropylene plunger rod. |
A seringa está equipada com um êmbolo de polipropileno verde claro. | The syringe is equipped with a light green polypropylene plunger rod. |
A America é um Grand tourer da Ferrari equipada com motor V12. | The engine was now up to 5.0 L with available. |
Não obstante, a Europa está razoavelmente equipada para se defender contra ameaças externas. | Nevertheless, Europe is reasonably equipped to defend itself against external threats. |
Organização internacional que defende uma missão equipada a Marte, financiando sempre que possível. | This is an international organization advocating a manned Mars mission as a goal, by private funding if possible. |
Para isso, o comité necessita de ter, por exemplo, uma secretaria bem equipada. | This new committee should not be a third chamber. |
A FAB estava principalmente equipada com aviões americanos tais como o Thunderbolt P 47. | Brazilian Air Force stars replaced the white U.S. star in the roundel on the FAB Thunderbolts. |
A frota de Ladoga estava mal equipada e tinha sido bombardeada pela aviação alemã. | The Ladoga Flotilla under the command of V. Baranovsky, S.V. |
Tem cerca de 91 cm e está equipada com um sensor de multi toque. | It's about 36 inches wide and it's equipped with a multi touch sensor. |
A câmara de medição deve ser equipada com dispositivos adequados para medir a temperatura. | The measuring chamber shall be equipped with appropriate devices for measuring the temperature. |
Equipamento A nave estava equipada com um espectrómetro de raios X raios gamma, um espectrógrafo de infravermelhos, uma câmera multi espectro equipada com um detector de imagem CCD, um laser localizador, e um magnetómetro. | To accomplish these goals, the spacecraft was equipped with an X ray gamma ray spectrometer, a near infrared imaging spectrograph, a multi spectral camera fitted with a CCD imaging detector, a laser rangefinder, and a magnetometer. |
A Rodovia Ayrton Senna está equipada com diversos radares de velocidade em toda sua extensão. | The highway is named in honour of the deceased Brazilian Formula One driver, Ayrton Senna. |
O RE5 Suzuki foi uma motocicleta equipada com motor Wankel produzida em 1975 e 1976. | The Suzuki RE5 single rotor motorcycle was produced from 1975 to 1976. |
No início, a esquadra grega era equipada principalmente por três ilhas Hidra, Spetsai e Psara. | The Greek fleet was primarily outfitted by prosperous Aegean islanders, principally from three islands Hydra, Spetses and Psara. |
Podes mudar esta quando quiseres por uma nova e interessante, equipada com fogo e música. | You may change this star any time you want for a new and fresh and exciting one, fully equipped with fire and music. |
O custo global da unidade de armazenagem segura equipada é estimado em 13000000 de euros. | The overall cost of the equipped secure storage is estimated at EUR 13000000. |
É equipada com elétrodos sólidos e um eletrólito que é uma solução de sal e água. | It's fitted with solid electrodes and an electrolyte that's a solution of salt and water. |
Em princípio, como motor tradicional do devir europeu, ela encontra se bem equipada para preencher este cargo. | In principle it is well equipped, as the traditional engine of European events, to fulfil this task. |
A unidade estava inicialmente equipada com aviões Consolidated Fleet, North American T 6 e Grumman G 21 Goose. | This unit was initially equipped with North American T 6, Consolidated Fleet aircraft, and various Grumman aircraft. |
( SWAT mode ) Sync RedderArmadura especial desenvolvida a partir de Redder como uma adaptação equipada e fortalecida para combates. | (SyncRedder) Special armor developed from Redder as an equipped adaptation and strengthened for fighting. |
A bola está equipada com um dispositivo que faz barulho para os jogadores poderem localizá la pelo som. | The ball is equipped with a noise making device to allow players to locate it by sound. |
Perto do museu ficam as oficinas de sineiro e de oleira equipada também com uma galeria de venda. | Next to the museum, there is a studio of a bell maker and a potter as well as a sales gallery. |
Houve um plano francês, um plano alemão, um plano americano, um plano árabe, mas nunca houve um plano europeu. | We have had French and German peace plans, together with American and Arabic ones, but we have not had a European plan. |
A seringa oral está equipada com um êmbolo, um anel de dosagem e uma tampa (para selar a seringa). | The oral syringe is fitted with a plunger, dosing ring and end cap (for sealing it). |
Ao contrário da maioria dos membros da família da avestruz... a avestruz não é equipada com plumagem ornamental traseira. | Unlike most members of the ostrich family... the avestruz. is not equipped with ornamental tail plumage. |
De acordo com o site dos Repórteres sem Fronteiras , Chakussanga foi morto pelas costas com uma arma equipada com silenciador. | According to Reporters without Borders, Chukassanga was killed from behind with a gun equipped with a silencer. |
No princípio, a stratocaster era equipada com um sistema tremolo American 2 Point mas foi trocada por uma ponte fixa. | At first, the Stratocasters were fitted with an American 2 Point tremolo system and was later replaced by a hardtail bridge. |
Este é o Alex, a melhor voz computorizada que pude encontrar, que vem equipada de origem em todos os Macintosh. | This is Alex, the best computer voice I've been able to find, which comes as standard equipment on every Macintosh. |
Combinação de refrigerador e congelador do tipo doméstico com uma capacidade de 579 litros, equipada com duas portas exteriores separadas. | Household type combined refrigerator freezer of a capacity of 579 litres, fitted with two separate external doors. |
Que passareis em plano a plano. | That you will climb from stage to stage. |
Que passareis em plano a plano. | You will surely go up level by level. |
Que passareis em plano a plano. | you shall surely ride stage after stage. |
Que passareis em plano a plano. | Surely ye shall ride layer upon layer. |
Que passareis em plano a plano. | You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter). |
Que passareis em plano a plano. | You will mount stage by stage. |
Pesquisas relacionadas : Tampa Equipada - Cozinha Equipada - Jaqueta Equipada - Chave Equipada - Adequadamente Equipada - Silhueta Equipada - Rubor Equipada - Praia Equipada - Revestimento Equipada - Cintura Equipada - Contra Equipada - Projeto Equipada - Totalmente Equipada