Tradução de "podem denunciar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Denunciar - tradução : Podem denunciar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eles podem denunciar o seu traseiro.
They can indict your ass.
Agora elas podem denunciar os bófias!
Now they can rat on the cops!
As Partes podem denunciar o presente Protocolo mediante notificação escrita à outra Parte.
Either Party may denounce this Protocol by written notification to the other Party.
As Partes Contratantes podem denunciar o presente Acordo notificando, por escrito, a outra Parte.
This Agreement may be amended by mutual consent of the Contracting Parties through diplomatic notes exchanged between them.
As partes contratantes podem denunciar o presente acordo notificando, por escrito, a outra parte.
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice to the other in writing.
A União ou a Noruega podem denunciar o presente acordo, notificando a outra Parte dessa decisão.
Article 20
O Instituto e o agente podem denunciar estes contratos mediante pré aviso de 10 dias úteis.
The Institute and the temporary staff member may terminate contracts by giving 10 clear days' notice.
O Centro e o agente podem denunciar estes contratos mediante pré aviso de 10 dias úteis.
The Centre and the temporary staff member may terminate contracts by giving 10 clear days' notice.
A União Europeia ou a Suíça podem denunciar o presente Acordo, notificando dessa decisão a outra Parte.
The European Union or Switzerland may terminate this Agreement by notifying the other Party.
Vai denunciar me?
You'll turn me in?
Vai denunciar tudo.
It'll give the show away.
E vou te denunciar.
I am going to denounce you.
Contudo, não basta denunciar.
It is not sufficient, however, to condemn.
Quer os Estados Unidos quer a UE podem denunciar o presente memorando através de notificação escrita à outra Parte.
Either the United States or the EU may withdraw from this Understanding by providing written notice to the other Party.
Os EAU só podem suspender ou denunciar o presente Acordo relativamente a todos os Estados Membros da União Europeia.
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party.
As Ilhas Marshall só podem suspender ou denunciar o presente Acordo relativamente a todos os Estados Membros da União Europeia.
The Marshall Islands may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.
As Ilhas Salomão só podem suspender ou denunciar o presente acordo relativamente a todos os Estados Membros da União Europeia.
Solomon Islands may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.
As Partes Contratantes podem denunciar o presente Tratado mediante notificação do depositário, que notifica tal denúncia às restantes Partes Contratantes.
Termination
Gostaria de denunciar um roubo.
I'd like to report a theft.
Gostaria de denunciar um roubo.
I would like to report a theft.
(Risos) Quem irá denunciar me?
(Music)
É preciso denunciar a caça
We remain attentive to
Todos o deveremos denunciar vigorosamente.
We should all denounce it vigorously.
E isso nós devíamos denunciar.
This is something we should condemn.
É hora de denunciar e resistir.
It's time to denounce and resist.
Queremos denunciar esta situação profundamente antidemocrática.
Yet again, no appropriation has been allocated to such a policy, although it is felt by a large part of the population to be a real need.
Não nos vai denunciar, pois não?
You won't give us away, will you?
Escrevi livros a denunciar o casamento.
I've sneered at every love scene.
Devias agradecerme por não te denunciar.
You should be grateful, I'm not turning you in.
Então para que serve eu denunciar?
Then why even file a complaint?
O aplicativo não oferece uma forma acessível para denunciar violações de conteúdo, com a exceção da opção Denunciar abusos .
The app doesn't offer a user friendly way to report violating content, apart from its Report Spam option.
Se os programas de investigação forem revistos ou prorrogados, as Ilhas Faroé podem denunciar o presente Acordo mediante pré aviso de seis meses.
however, funds committed by the Union in relation to the participation of the Faroese legal entities in indirect actions, including reimbursements referred to in Article 2(5), shall be deducted by the Union from that reimbursement,
E tentei agir calmamente, não denunciar nada.
And I tried to act calm, not to give anything away.
A minha função, repito, não é denunciar.
I repeat that I am not here to name names.
Agora, ele pensa que os vai denunciar.
He thinks now that you will turn them in.
Decerto o Raymond não o vai denunciar.
Raymond will never finger him.
Ajudemme, meus amigos, a denunciar este sacrilégio.
Help me, my friends, to denounce this sacrilege.
Não consigo perceber o que estão a proteger, o que estão a encobrir. Dizem que não podem denunciar quem não quer a vice presidência.
Under Article 161 of the Treaty the Commission itself may then appoint a Vice President, or two Vice Presidents, from among its Members.
O site permite aos cidadãos denunciar irregularidades eleitorais.
The site enables citizens to report election irregularities.
Ter a coragem de denunciar não é suficiente.
It's easy to talk whilst the killing goes on.
Entretanto, queremos denunciar o carácter indeciso da resolução.
We do, however, deplore the indecisive nature of the resolution.
Por isso, não faria sentido denunciar esses acordos.
It would therefore make no sense to cancel these agreements.
Foi dito que se deveria denunciar os faltosos.
Some members are saying that we should name and shame.
Faça o que fizer, não se pode denunciar.
Whatever you do, you must not give yourself away.
Isto é obviamente algo que temos de denunciar. ciar.
This is obviously something we need to expose.

 

Pesquisas relacionadas : Adicionar Denunciar - Denunciar Pendente - Onde Denunciar - Quinzenal Denunciar - Denunciar Através - Questões Denunciar - Como Denunciar - Denunciar Incluindo - Denunciar Abuso - Exigem Denunciar - Denunciar A Seguir - Denunciar Uma Violação - Denunciar Um Crime