Tradução de "pontos de penalização" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pontos de penalização - tradução : Penalização - tradução : Penalização - tradução : Pontos - tradução :
Palavras-chave : Points Stitches Dots Spots Score

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Dupla penalização
Double jeopardy
levantamentos antecipados sujeitos ao pagamento de uma penalização .
Stage Two of EMU began on 1 January 1994 .
Objecto Tentativa de penalização das convicções políticas na Eslováquia
Subject Attempt to criminalise political beliefs in Slovakia
Apesar dos seis e sete pontos de penalização nas duas temporadas seguintes, o Bari sob o comando de Torrente foi capaz de alcançar o meio da tabela na Serie B.
Despite six and seven point penalties in the following two seasons, Bari under Torrente were able to achieve to mid table Serie B finishes however, disconcertingly, attendances continued to dwindle.
No que diz respeito à penalização, cumpre ter em conta toda a espécie de factores, de molde a chegar se a uma penalização eficaz e proporcional.
As far as penalisation is concerned, all kinds of factors need to be taken into consideration in order to establish effective and proportionate punishment.
Teríamos, por conseguinte, uma penalização regional muito forte.
As you said, we must get out of this crisis, reducing overcapacity and settling questions of public aids on the basis of the Treaty.
Apoio também incondicionalmente a não supressão do direito de penalização da culpa.
I also expressly support the view that we should not move away from criminal law liability.
A existência de um prazo de pré aviso não é considerada penalização significativa .
A notice period is not considered to be a significant restriction .
Que deve entender se exactamente por esse termo de princípio de dupla penalização ?
What is meant exactly by the term 'requirement of double criminality' ?
E, pior que isso, não sofreram qualquer penalização pelo incumprimento.
Worse still, these countries have not been penalised in any way for failing to meet their targets.
O relatório propõe a proibição e sobretudo a penalização desse tipo de tentativa.
The report proposes that any attempt in that direction should be prohibited, and, above all, penalised.
Em caso de violação reiterada , a taxa de juro de penalização a aplicar ao participante será agravada em mais 1,25 pontos percentuais por cada vez que se verificar uma violação dentro do citado período de 12 meses .
Should the participant repeatedly be in such violation , then the penalty interest rate applied to that participant would be increased by a further 1,25 percentage points each time such a violation were to occur within the 12month period referred to above .
Actualmente, o risco de penalização é tão pequeno que o crime contra o ambiente compensa.
At present, it pays to commit environmental crimes because the risk of having a penalty imposed is so small.
O que confunde os economistas convencionais, de formação clássica, é que aquela curiosa cara sorridente tem melhor efeito no que toca a mudar comportamentos do que a ameaça de uma multa de 60 libras e de três pontos de penalização.
So, the bizarre thing, which is baffling to conventional, classically trained economists, is that a weird little smiley face has a better effect on changing your behavior than the threat of a 60 fine and three penalty points.
Depósitos transferíveis depósitos ( em moeda nacional ou estrangeira ) que são imediatamente convertíveis em moeda ou que são transferíveis por cheque , ordem bancária , lançamento de débito ou similar , sem qualquer tipo de restrição ou penalização significativa . ( SEC 95 , pontos 5.42 a 5.44 ) .
Transferable deposits Deposits ( in national or in foreign currency ) which are immediately convertible into currency or which are transferable by cheque , banker 's order , debit entry or the like , both without any kind of significant restriction or penalty ( ESA 95 , paragraphs 5.42 5.44 ) .
Depósitos transferíveis depósitos ( em moeda nacional ou estrangeira ) que são imediatamente convertíveis em moeda ou que são transferíveis por cheque , ordem bancária , lançamento de débito ou similar , sem qualquer tipo de restrição ou penalização significativa ( SEC 95 , pontos 5.42 a 5.44 ) .
Transferable deposits Deposits ( in national or in foreign currency ) which are immediately convertible into currency or which are transferable by cheque , banker 's order , debit entry or the like , both without any kind of significant restriction or penalty ( ESA 95 , paragraphs 5.42 to 5.44 ) .
Mcintosh (PPE). (EN) Senhor Presidente, rego zijo me com o facto de ter sido introduzido em França o sistema de penalização por pontos e apoio inteiramente o apelo lançado pela Comissão no sentido da introdução na Europa desse mesmo sistema.
I wish to express my full support and solidarity for the lorry drivers in their just cause with their determination and fighting spirit, I am sure they will succeed in their demands.
Para tal, e para a penalização das infracções, há que estabelecer a base legal.
The legal basis for that surveillance and for criminal prosecution of offences was to be established.
Nesse caso, o armador não é sujeito a qualquer penalização financeira ou pagamento compensatório.
In this case the ship owner shall not be liable for any financial penalty or compensation payment.
Nesse caso, o armador não é sujeito a qualquer penalização financeira ou pagamento compensatório.
The wages shall not be lower than those of crews on national vessels or lower than the level determined by the ILO.
O problema da segurança deste transporte passa por uma penalização criteriosa dos infractores, penalização que tem custos que devem ser repartidos pelo sector a nível global, para não penalizarmos ainda mais o sector europeu.
The problem of safety for this form of transport requires offenders to be penalised rigorously imposing such penalties entails costs that must be shared by the whole sector worldwide, so that we do not penalise the European sector even more.
Tudo se passa como se já não vivêssemos num regime preferência comunitária, mas sim de penalização comunitária.
It is as though we were no longer living under a system of Community preference, but one of Community penalization.
Também não posso compreender a exigência, que, infelizmente, se está a propagar, de abandono da dupla penalização.
I also fail to comprehend why the call for the dual criminality rule to be waived is, unfortunately, gaining ground.
No caso de a mesma empresa de investimento se encontrar repetidas vezes em posição devedora líquida , a taxa de juro da penalização aplicada ao participante será agravada em mais 2,5 pontos percentuais por cada vez que tal situação ocorrer no referido período de 12 meses
Should such an investment firm repeatedly be in such a debit position , then the penalty interest rate applied to that participant would be increased by a further 2,5 percentage points each time such a debit position were to occur within the 12month period referred to above
No caso de a mesma empresa de investimento se encontrar repetidas vezes em posição devedora líquida, a taxa de juro da penalização aplicada ao participante será agravada em mais 2,5 pontos percentuais por cada vez que tal situação ocorrer no referido período de 12 meses
Should such an investment firm repeatedly be in such a debit position, then the penalty interest rate applied to that participant would be increased by a further 2,5 percentage points each time such a debit position were to occur within the 12 month period referred to above
Isso poderia sugerir que é tentadora a ideia de possibilitar colheitas desta natureza, mesmo com uma certa penalização.
I think that you would be doing a great service to the interests of the Community's citizens if you were to go back to the drawing board and make some changes in your regulations on these crops.
Depois de amanhã esperamos a proibição e a penalização das manifestações e de toda e qualquer forma de desobediência política.
It will not be long before demonstrations and any form of civil disobedience are banned and made criminal offences.
Os produtores estão, e com razão, preocupados acerca de notícias de que as quotas nalgumas regiões são excedidas sem penalização.
Producers are rightly concerned about reports that quotas are exceeded without penalty in some regions.
De facto, essa frustração representaria para eles uma segunda penalização, a acrescentar à que sofreram durante estas largas décadas.
There has been criticism about the speed at which unification is being completed.
Tratar se á de uma dupla penalização para um país que, como é sabido, é largamente deficitário nesta produção.
Debates of the European Parliament
Manifestaram se opiniões feministas opostas tanto a favor como contra a penalização das prostitutas e clientes.
Divergent opinions were expressed, some favorable, other adverse to the criminalisation of prostitutes and their clients.
Denunciamos igualmente a penalização das produções mediterrânicas e rejeitamos as violações ao princípio da preferência comunitária.
Out there, in the villages, the incomes of hundreds of thousands of farmers have fallen below the level at which they become eligible for social assistance.
Em caso de não cumprimento , o BCE pode cobrar juros , a titulo de penalização , e impor outras sanções de efeito equivalente .
In cases of non compliance the ECB shall be entitled to levy penalty interest and to impose other sanctions with comparable effect .
Em caso de não cumprimento , o BCE pode cobrar juros , a título de penalização , e impor outras sanções de efeito equivalente .
In cases of non compliance the ECB shall be entitled to levy penalty interest and to impose other sanctions with comparable effect .
Em caso de não cumprimento , o BCE pode cobrar juros , a título de penalização , e impor outras sanções de efeito equivalente .
In cases of noncompliance the ECB shall be entitled to levy penalty interest and to impose other sanctions with comparable effect .
Em caso de não cumprimento , o BCE pode cobrar juros , a título de penalização , e impor outras sanções de efeito equivalente . 191
In cases of non compliance the ECB shall be entitled to levy penalty interest and to impose other sanctions with comparable effect .
Assim, deverá ser possível corrigir, sem que isso implique qualquer penalização, erros manifestos, não voluntários, em declarações.
In other words, any bona fide errors in completing the forms should be rectified without penalization.
Depurar Pontos de Paragem Limpar os pontos de paragem
Debug Breakpoints Clear breakpoints
Inclui activos sob a forma de depósitos depósitos junto de IFM a ) depósitos transferíveis depósitos ( em moeda nacional ou estrangeira ) que sejam imediatamente convertíveis em moeda ou transferíveis por cheque , ordem bancária , lançamento de débito ou similar , sem qualquer tipo de restrição ou penalização significativa ( SEC 95 , pontos 5.42 a 5.44 )
It includes assets in the form of deposits deposits placed with MFIs ( a ) transferable deposits deposits ( in national or in foreign currency ) which are immediately convertible into currency or which are transferable by cheque , banker 's order , debit entry or the like , both without any kind of significant restriction or penalty ( the ESA 95 , paragraphs 5.42 to 5.44 )
neste caso , sujeita a uma penalização . Compreende ainda alguns instrumentos de dívida não negociáveis , tais como certificados de depósito ( a retalho ) não negociáveis .
This category also encompasses some nonmarketable debt instruments , such as non marketable ( retail ) certificates of deposit . Dutch auction see single rate auction .
Somos contra, portanto, a dupla penalização que se produz acualmente, ao serem aplicados simultaneamente o regime de quotas e o índice de corresponsabilidade.
Whether we like it or not, the measure proposed is necessary, appropriate and timely.
É, porém, uma enorme hipocrisia fazer recair sobre os trabalhadores compradores de automóveis, incluindo os de gama mais modesta, a penalização da poluição.
It is, however, particularly hypocritical to cause wage earners who purchase cars, including the most ordinary ones, to bear the penalties for pollution.
pontos de contacto CETA, os pontos de contacto designados ao abrigo do artigo 26.5 (Pontos de contacto CETA)
CETA contact points means the contact points established under Article 26.5 (CETA contact points)
Em caso de não cumprimento, o Banco Central Europeu pode cobrar juros, a título de penalização, e impor outras sanções de efeito equivalente.2.
In cases of non compliance the European Central Bank shall be entitled to levy penalty interest and to impose other sanctions with comparable effect.2.
caso seja possível o reembolso antes de decorrido o prazo de pré aviso ( ou mesmo à vista ) , este implicará o pagamento de uma penalização .
if redemption prior to that notice period ( or even on demand ) is possible , it involves the payment of a penalty

 

Pesquisas relacionadas : Penalização Salarial - Penalização Fiscal - Penalização Fixa - Dupla Penalização - Penalização Fiscal - Dupla Penalização - Regras De Penalização - Política De Penalização - Taxa De Penalização - Sem Qualquer Penalização - Taxa De Penalização Tarde