Tradução de "dupla penalização" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Dupla - tradução : Dupla penalização - tradução : Dupla - tradução : Penalização - tradução : Penalização - tradução : Dupla penalização - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Dupla penalização | Double jeopardy |
Que deve entender se exactamente por esse termo de princípio de dupla penalização ? | What is meant exactly by the term 'requirement of double criminality' ? |
Também não posso compreender a exigência, que, infelizmente, se está a propagar, de abandono da dupla penalização. | I also fail to comprehend why the call for the dual criminality rule to be waived is, unfortunately, gaining ground. |
Tratar se á de uma dupla penalização para um país que, como é sabido, é largamente deficitário nesta produção. | Debates of the European Parliament |
Somos contra, portanto, a dupla penalização que se produz acualmente, ao serem aplicados simultaneamente o regime de quotas e o índice de corresponsabilidade. | Whether we like it or not, the measure proposed is necessary, appropriate and timely. |
Este princípio deverá ter, assim, uma aplicação transversal nos Estados Membros de modo a evitar que os cidadãos possam ser vítimas de uma dupla penalização. | This principle should, therefore, be applied horizontally across the Member States, so that citizens cannot be tried or prosecuted twice for the same offence. |
Nada, também, de novas reduções sem a supressão total da imposição de co responsabilidade que, não nos cansamos de repetir, ano após ano, representa uma dupla penalização para os produtores! | We ate simply saying that the farming community, which on average suffered income reductions last year of 8 , cannot be expected to bear further reductions this year. |
Tratar se ia então do princípio de não dupla penalização, isto é, de recusa de penalizar um cidadão a partir do momento em que o mesmo é acusado noutro Estado Membro. | If so, it would, in that case, mean the principle of non double criminality, in other words, the refusal to convict nationals if they are involved in legal proceedings in another Member State. |
levantamentos antecipados sujeitos ao pagamento de uma penalização . | Stage Two of EMU began on 1 January 1994 . |
Teríamos, por conseguinte, uma penalização regional muito forte. | As you said, we must get out of this crisis, reducing overcapacity and settling questions of public aids on the basis of the Treaty. |
No que se refere à produção de leite, é indispensável suprimir a taxa de co responsabilidade, a qual constituiu uma dupla penalização, e introduzir medidas de flexibilidade na gestão das quotas leiteiras. | In the case of milk production, it is absolutely necessary to abolish the coresponsibility levy, which is a double penalty, and to introduce measures making for flexibility in the administration of milk quotas. |
Essa alteração é prevista pelo menos é o que dizem para o caso de um Estado aplicar o princípio da dupla penalização relativamente aos seus cidadãos que se revelassem culpados de pedopornografia. | Apparently, this amendment applies when a Member State maintains the requirement of double criminality against its nationals who are accused of child pornography. |
Entende que a extradição por certos Estados membros. de cidadãos de países terceiros, na sequência de uma sentença penal e após estes terem cumprido a respectiva pena. implica o risco da dupla penalização | Believes that the practice adopted by certain Member States of deporting nonCommunity citizens after they have been convicted and have served a sentence may lead to an individual being punished Iwice for the same offence |
Objecto Tentativa de penalização das convicções políticas na Eslováquia | Subject Attempt to criminalise political beliefs in Slovakia |
E, pior que isso, não sofreram qualquer penalização pelo incumprimento. | Worse still, these countries have not been penalised in any way for failing to meet their targets. |
No que diz respeito à penalização, cumpre ter em conta toda a espécie de factores, de molde a chegar se a uma penalização eficaz e proporcional. | As far as penalisation is concerned, all kinds of factors need to be taken into consideration in order to establish effective and proportionate punishment. |
Não podemos aceitar essa dupla penalização da agricultura europeia, e esperamos que sejam votadas favoravelmente as alterações da Comissão da Agricultura, das Pescas e do Desenvolvimento Rural, para que possamos depois aprovar o relatório Donnelly. | This being the case, Mr Commissioner, are the other European producers going to have to take the consequences of the inevitable additional exports ? |
Apoio também incondicionalmente a não supressão do direito de penalização da culpa. | I also expressly support the view that we should not move away from criminal law liability. |
Dupla | Dual |
A existência de um prazo de pré aviso não é considerada penalização significativa . | A notice period is not considered to be a significant restriction . |
O relatório propõe a proibição e sobretudo a penalização desse tipo de tentativa. | The report proposes that any attempt in that direction should be prohibited, and, above all, penalised. |
Para tal, e para a penalização das infracções, há que estabelecer a base legal. | The legal basis for that surveillance and for criminal prosecution of offences was to be established. |
Nesse caso, o armador não é sujeito a qualquer penalização financeira ou pagamento compensatório. | In this case the ship owner shall not be liable for any financial penalty or compensation payment. |
Nesse caso, o armador não é sujeito a qualquer penalização financeira ou pagamento compensatório. | The wages shall not be lower than those of crews on national vessels or lower than the level determined by the ILO. |
O problema da segurança deste transporte passa por uma penalização criteriosa dos infractores, penalização que tem custos que devem ser repartidos pelo sector a nível global, para não penalizarmos ainda mais o sector europeu. | The problem of safety for this form of transport requires offenders to be penalised rigorously imposing such penalties entails costs that must be shared by the whole sector worldwide, so that we do not penalise the European sector even more. |
Iluminação dupla | Double illuminate |
Linha Dupla | Double Line |
Ventoinha Dupla | Double Fan |
Porta Dupla | Double Barn Door |
Dupla penetração | Double penetration |
(dupla ocultação) | (double blind) |
(dupla ocultação) | (double blind) |
visão dupla | double vision |
visão dupla, | double vision, |
Visão dupla | Double vision |
visão dupla | double vision |
Dupla infracção. | Double penalty. |
Fechadura dupla. | Double lock. |
Que dupla! | What a combination. |
Actualmente, o risco de penalização é tão pequeno que o crime contra o ambiente compensa. | At present, it pays to commit environmental crimes because the risk of having a penalty imposed is so small. |
Dupla felicidade (Risos) | (Laughter) |
diplopia (visão dupla) | diplopia (double vision) |
Visão dupla (diplopia) | Double vision (diplopia) |
Cartucho de dupla | Dual Chamber Cartridge (DCC) in pre filled pen |
Manifestaram se opiniões feministas opostas tanto a favor como contra a penalização das prostitutas e clientes. | Divergent opinions were expressed, some favorable, other adverse to the criminalisation of prostitutes and their clients. |
Pesquisas relacionadas : Penalização Salarial - Penalização Fiscal - Penalização Fixa - Penalização Fiscal - Pontos De Penalização - Regras De Penalização - Política De Penalização - Sem Qualquer Penalização - Taxa De Penalização