Tradução de "porque parece" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Porque - tradução : Parece - tradução : Porque - tradução :
Why

Parece - tradução : Parece - tradução : Parece - tradução : Parece - tradução : Parece - tradução : Parece - tradução : Porque - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Porque parece impossível.
Because it looks impossible.
Porque parece que sim.
Because it looks like it might.
Porque parece algo grandioso.
Because it sounds big.
Assumi este nome porque parece descrever... porque parece descrever o homem comum, que sou eu.
I took that name because it seems to describe... because it seems to describe the average man, and that's me.
Porque parece existir um problema.
Because there seems to be an issue.
Porque seno se parece com isso.
Because sine looks like this.
Porque do meu referêncial parece idêntico
Because from my frame of reference, it looks completely identical
Porque parece natural, ou É agradável.
Why? And they'd say, Oh, it feels so natural, or, It's nice.
Eis porque me parece tão importante.
That is why I consider this to be so important.
porque parece impossível, é isso?
Because it seems so hopeless, is that it?
Porque parece tão severo e sério.
Because you look serious and strict.
Porque para eles não parece comida chinesa.
Because it doesn't look like Chinese food to them.
Porque para mim, parece um meio fértil, criativo.
Because for me, it feels like a fertile, creative medium.
mas conseguimos mesmo? Porque parece um grande empreendimento.
Because it sounds big.
Parece ser Saturno porque, é claro, é Saturno!
It looks like Saturn because, of course, it is.
Porque ele parece ser verdade, esse eu , também.
Now, clearly, identify, if you can.
E o motivo porque não mostrei isto inicialmente é porque isto parece muito complicado.
And the reason why I didn't show this to you initially is because this looks very complicated.
Porque isto parece um assunto nacional, mas não é.
Because this seems like a national issue, but it is not.
Se parece mais com uma ave porque o é.
It looks rather bird like because it is.
bilalr Hmm, porque é que isto me parece familiar?
bilalr Hmm, why does this sound familiar?
Parece demasiado simples para ser verdade porque... quantos livros?
It seems too simple to be true, because how many books?
Porque isto parece um problema nacional, mas não é.
Because this seems like a national issue, but it is not.
Parece que o rejeitaram, porque, provavelmente, acharam no feio.
And they apparently rejected it, because they probably though it was ugly.
Entusiasmo, porque neste processo tudo parece justo e perfeito.
It is also pointed out that there is the possibility of a lowering of quality in the more developed countries.
A solução encontrada parece nos extremamente feliz, porque gradualista.
One last thing, Madam President.
Em primeiro lugar, porque nos parece uma iniciativa inoportuna.
Firstly, because we feel it is an ill timed initiative.
Parece fácil, mas porque devemos arriscar os nossos bens?
Sounds simple, but why should we jeopardize our fortunes?
Porque parece uma coisa e de repente transformase noutra.
Because it looks like one thing, then it suddenly becomes another.
É a razão porque não me parece teu. Olá?
That's why it doesn't sound like you.
Este sítio parece bastante seguro. Porque não ficamos aqui?
This place looks pretty safe, why can't we stay here?
O segundo choque parece menos dolorido, porque você fica acostumado.
The second shock feels less painful, because you get a bit used to it.
Porque parece que deixamos a África há tão pouco tempo?
Why was it that we seem to have come out of Africa so recently?
E há maldições, muitos cussing, mamãe porque parece tão assustador?
And there are curses, many cussing, Mommy why it looks so scary?
Então porque é que a empresa parece possuir algo diferente?
Then why is it that they seem to have something different?
Porque parece que temos que o fazer, que somos obrigados.
Because we kind of have to we're just compelled to.
Porque me parece que é isso que está em causa.
That is the balance I suppose.
Devia ensaiar, porque parece que vai acabar por o fazer.
She should get up in it... because it looks like she'll end up doing it.
Não sei porque será, mas parece ser uma influência perturbadora.
I don't know why it is, but you seem to be a disturbing influence.
Ele pergunta, se você é Americano porque parece tão pobre?
He asks, if you are American because it looks so poor?
E eu escolhi esta porque é complicada e parece bagunçada, certo?
And I chose this one because it's complicated and messy looking, right.
Parece lógico que adoramos bolo de chocolate porque ele é doce.
It stands to reason that we love chocolate cake because it is sweet.
bem, isso parece tão recente. Porque não começamos a partir antes?
Now, that seems so recent. Why didn't we start to leave earlier?
Eu só peguei que porque isso parece maior do que isso.
I just picked that because this looks longer than that.
Ele parece marcado pela culpa, porque Ram era um bom filho.
He's like ravaged by guilt, because Ram is such a good son.
Não posso ajudá lo, porque B parece muito bom para mim.
I can't help you, because B looks pretty good to me.

 

Pesquisas relacionadas : Porque - Parece - Parece - Parece - Parece - Parece - Parece