Tradução de "porque parece" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Porque - tradução : Parece - tradução : Porque - tradução : Parece - tradução : Parece - tradução : Parece - tradução : Parece - tradução : Parece - tradução : Parece - tradução : Porque - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Porque parece impossível. | Because it looks impossible. |
Porque parece que sim. | Because it looks like it might. |
Porque parece algo grandioso. | Because it sounds big. |
Assumi este nome porque parece descrever... porque parece descrever o homem comum, que sou eu. | I took that name because it seems to describe... because it seems to describe the average man, and that's me. |
Porque parece existir um problema. | Because there seems to be an issue. |
Porque seno se parece com isso. | Because sine looks like this. |
Porque do meu referêncial parece idêntico | Because from my frame of reference, it looks completely identical |
Porque parece natural, ou É agradável. | Why? And they'd say, Oh, it feels so natural, or, It's nice. |
Eis porque me parece tão importante. | That is why I consider this to be so important. |
Só porque parece impossível, é isso? | Because it seems so hopeless, is that it? |
Porque parece tão severo e sério. | Because you look serious and strict. |
Porque para eles não parece comida chinesa. | Because it doesn't look like Chinese food to them. |
Porque para mim, parece um meio fértil, criativo. | Because for me, it feels like a fertile, creative medium. |
mas conseguimos mesmo? Porque parece um grande empreendimento. | Because it sounds big. |
Parece ser Saturno porque, é claro, é Saturno! | It looks like Saturn because, of course, it is. |
Porque ele parece ser verdade, esse eu , também. | Now, clearly, identify, if you can. |
E o motivo porque não mostrei isto inicialmente é porque isto parece muito complicado. | And the reason why I didn't show this to you initially is because this looks very complicated. |
Porque isto parece um assunto nacional, mas não é. | Because this seems like a national issue, but it is not. |
Se parece mais com uma ave porque o é. | It looks rather bird like because it is. |
bilalr Hmm, porque é que isto me parece familiar? | bilalr Hmm, why does this sound familiar? |
Parece demasiado simples para ser verdade porque... quantos livros? | It seems too simple to be true, because how many books? |
Porque isto parece um problema nacional, mas não é. | Because this seems like a national issue, but it is not. |
Parece que o rejeitaram, porque, provavelmente, acharam no feio. | And they apparently rejected it, because they probably though it was ugly. |
Entusiasmo, porque neste processo tudo parece justo e perfeito. | It is also pointed out that there is the possibility of a lowering of quality in the more developed countries. |
A solução encontrada parece nos extremamente feliz, porque gradualista. | One last thing, Madam President. |
Em primeiro lugar, porque nos parece uma iniciativa inoportuna. | Firstly, because we feel it is an ill timed initiative. |
Parece fácil, mas porque devemos arriscar os nossos bens? | Sounds simple, but why should we jeopardize our fortunes? |
Porque parece uma coisa e de repente transformase noutra. | Because it looks like one thing, then it suddenly becomes another. |
É a razão porque não me parece teu. Olá? | That's why it doesn't sound like you. |
Este sítio parece bastante seguro. Porque não ficamos aqui? | This place looks pretty safe, why can't we stay here? |
O segundo choque parece menos dolorido, porque você fica acostumado. | The second shock feels less painful, because you get a bit used to it. |
Porque parece que deixamos a África há tão pouco tempo? | Why was it that we seem to have come out of Africa so recently? |
E há maldições, muitos cussing, mamãe porque parece tão assustador? | And there are curses, many cussing, Mommy why it looks so scary? |
Então porque é que a empresa parece possuir algo diferente? | Then why is it that they seem to have something different? |
Porque parece que temos que o fazer, que somos obrigados. | Because we kind of have to we're just compelled to. |
Porque me parece que é isso que está em causa. | That is the balance I suppose. |
Devia ensaiar, porque parece que vai acabar por o fazer. | She should get up in it... because it looks like she'll end up doing it. |
Não sei porque será, mas parece ser uma influência perturbadora. | I don't know why it is, but you seem to be a disturbing influence. |
Ele pergunta, se você é Americano porque parece tão pobre? | He asks, if you are American because it looks so poor? |
E eu escolhi esta porque é complicada e parece bagunçada, certo? | And I chose this one because it's complicated and messy looking, right. |
Parece lógico que adoramos bolo de chocolate porque ele é doce. | It stands to reason that we love chocolate cake because it is sweet. |
bem, isso parece tão recente. Porque não começamos a partir antes? | Now, that seems so recent. Why didn't we start to leave earlier? |
Eu só peguei que porque isso parece maior do que isso. | I just picked that because this looks longer than that. |
Ele parece marcado pela culpa, porque Ram era um bom filho. | He's like ravaged by guilt, because Ram is such a good son. |
Não posso ajudá lo, porque B parece muito bom para mim. | I can't help you, because B looks pretty good to me. |
Pesquisas relacionadas : Porque - Parece - Parece - Parece - Parece - Parece - Parece