Tradução de "prazer trabalhar com" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Prazer - tradução : Prazer - tradução : Prazer - tradução : Prazer - tradução : Trabalhar - tradução : Trabalhar - tradução : Prazer - tradução : Prazer trabalhar com - tradução : Prazer - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Foi um grande prazer trabalhar com ele.
It was a great pleasure working with him.
Foi um grande prazer trabalhar com V. Exa.
It has been a great pleasure to cooperate with you.
É um prazer trabalhar com o Dr. Buseck.
It is a pleasure to work with Dr Buseck.
Foi um prazer trabalhar com tão boa gente.
It's been a pleasure to work alongside nice people.
É um prazer trabalhar com Tatoeba quando ele funciona.
It's a pleasure working with Tatoeba when it works.
Foi um grande prazer trabalhar com ele nesta matéria.
It has been a great pleasure to work with him on this matter.
Foi um prazer trabalhar convosco!
It has been a pleasure to work with you.
Foi um verdadeiro prazer trabalhar consigo e com os seus colegas.
It has been a real pleasure working with you and your colleagues.
É um prazer trabalhar consigo, Miss Lamont.
It was a thrill working with you, Miss Lamont.
Quando nossa ambição é contida, ela nos leva a trabalhar com prazer.
When our ambition is bounded, it leads us to work joyfully.
Foi um enorme sucesso e foi um prazer trabalhar com a Presidência.
It was very successful and it has been a pleasure working with the presidency.
Para mim, enquanto liberal, é sempre um prazer trabalhar com o senhor deputado.
For me, as a liberal, it is always a pleasure to work alongside Mr Evans.
Também foi para mim um prazer trabalhar com ela durante todo esse tempo.
I also enjoyed working with her during that period.
Bem, Dr. Mercheson, foi um prazer trabalhar para si.
Dr. Murchison, it's been a pleasure working under you.
Foi um prazer trabalhar convosco noite dentro até às 04H20 da manhã.
It was a joy to work through the night with you until twenty past four in the morning.
Foi, repito, um grande prazer trabalhar com o Governo português, com os seus ministros e com os seus funcionários extremamente diligentes.
It was, I repeat, a great pleasure to work with the Portuguese Government, with its ministers and its extremely hard working officials.
Senhora Presidente, uma vez mais, é um verdadeiro prazer trabalhar com o meu amigo, o senhor deputado Miller.
Madam President, once again it is a genuine pleasure to be working with my friend Mr Miller.
. (EN) A UNICEF é uma organização mundial extremamente importante, com que já tive o prazer de trabalhar no passado.
UNICEF is an extremely important global organisation, which I have had the pleasure of working with in the past.
Foi um prazer trabalhar com ele e posso, desde já, anunciar que amanhã iremos apoiar plenamente o seu relatório.
I can already say that tomorrow we shall be fully supporting the line taken by this report.
Com prazer!
With pleasure!
Com prazer!
Gladly!
Com prazer.
No, thanks.
Com prazer.
What is it?
Com prazer.
Delighted.
Com prazer.
I'll be glad to.
Com prazer!
With pleasure.
Com prazer.
Gladly.
Com prazer.
With pleasure.
Com prazer!
Delighted.
Com prazer.
Delighted.
Com prazer.
Be glad to.
Com prazer.
Oh, glad to.
Com prazer.
Very gladly.
Com prazer.
Shall be happy to.
Com prazer.
It's a pleasure.
Com prazer.
Yes?
Com prazer!
He'd be delighted.
Com prazer.
He'd be delighted.
Com prazer!
Yes, with pleasure.
Com prazer.
I'd be glad to.
Com prazer.
Please, go on. With pleasure.
Que prazer, que alegria em voltar a encontrar a nossa colega, Baronesa Sarah Ludford, a trabalhar.
It is a pleasure and a joy to see our fellow Member Baroness Ludford back at work.
Sim, com prazer.
Oh yes, with pleasure.
É com prazer...
I have pleasure ...
Com prazer, Fraulein.
With pleasure, Fräulein.

 

Pesquisas relacionadas : Prazer Trabalhar - Prazer De Trabalhar - Com Prazer - Com Prazer - Com Prazer - Prazer Com - Com Prazer - Com Prazer - Com Prazer - Trabalhar Com - Trabalhar Com - Trabalhar Com - O Prazer De Trabalhar - Negócios Com Prazer