Tradução de "precisa refletir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Refletir - tradução : Precisa - tradução : Precisa - tradução : Precisa refletir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você realmente precisa refletir para descobrir, bem, uma opção é 1.000 ou 2.000, a outra é 1.500.
You really have to do work to figure out, well, one option's a thousand, 2,000 one is 1,500.
Tome o tempo para refletir.
Take the time to reflect.
Dê me tempo para refletir.
Give me time to think it over.
Eu preciso refletir sobre isso.
I have to think about that.
Então pus me a refletir
And then I went on to reflect,
Obtém sua energia quando estão envolvidos com idéias preferem refletir antes de agir e, novamente, refletir.
Conversely, those who prefer introversion expend energy through action they prefer to reflect, then act, then reflect again.
Preciso refletir antes de lhe responder.
I must think it over before answering you.
Isso é aumentar e refletir funções.
This is shifting and reflecting functions.
Fazer alguém refletir sobre seus atos.
IS TO GET SOMEBODY TO BECOME SELF REFLECTlVE. SO THE ETC WAS WONDERFUL,
Investigar é refletir para obter significado.
Inquiry is about thinking to make meaning.
Precisamos refletir o que a gente quer.
We need to reflect on what we want.
Esses são aspectos extraordinariamente importantes para se refletir.
Those are hugely important aspects to think about.
É sobre isso que eu gostaria de refletir.
And that's something which I'd like to elaborate on.
Os contratos deviam refletir as profissões das guildas.
The assignments were meant to reflect the guilds' professions.
E nós podemos refletir aqui como Gillian Ishijima fez.
And we can reflect here the way Gillian Ishijima did.
E isso é um tendência forte para se refletir.
And that's a very important trend to think about.
Vestir de forma correta deveria refletir uma sociedade ordenada.
Wearing the correct clothing was supposed to reflect a society in good order.
O personagem fez Brian refletir sobre seus próprios interesses.
The character was often scripted to reflect Green's own interests.
Vamos refletir brevemente que maravilha é estarmos no mundo.
Or, in other words, our message will reach people millions of years into the future. People vary in their estimates of how much life there is likely to be, how likely there is to be life on other planets. Some people think that, some scientists think that as many as 10 million technologically advanced civilizations are out there.
É conveniente refletir essa nova estrutura no anexo XXIX.
It is appropriate to reflect this new structure in Annex XXIX.
É conveniente refletir essa nova estrutura no anexo XXI.
It is appropriate to reflect this new structure in Annex XXI.
Ao tentar fazer isso, Williams revela a natureza dúbia da categória gnosticismo e conclui que o termo precisa ser substituído, a fim de refletir com mais precisão os movimentos que o compõem.
Attempting to do so, Williams contests, reveals the dubious nature of categorical Gnosticism , and he concludes that the term needs replacing to more accurately reflect those movements it comprises.
Mas antes, eu quero refletir neste gráfico por um momento.
But before I do, I just want you to ponder this graph for a moment.
O artigo fez Tom refletir profundamente sobre suas próprias atitudes.
The article made Tom think deeply about his own attitudes.
Agora ele vai refletir e chegar de volta como este
Now it will reflect and come out back like this
A origem... Talvez o que eu fiz a faça refletir...
And at least do what I did... that will make her think a bit more.
Apenas um exemplo sobre o qual vale a pena refletir.
Just this one example is worth a lot of work.
Nestas circunstâncias, deverá refletir se se é aconselhável a condução.
The advisability of driving should be considered in these circumstances.
Têm perturbações terríveis, começam a pensar e a refletir naquilo.
Awful nuisances. They get to thinking about it. Brooding over it.
O mecanismo atualmente definido no anexo II do Acordo de Parceria ACP UE precisa de ser adaptado de modo a refletir as necessidades das Partes e a assegurar uma prestação rápida e flexível de assistência.
The mechanism as currently defined in Annex II to the ACP EU Partnership Agreement needs to be adapted to reflect the needs of the Parties and to ensure a flexible and rapid delivery of assistance.
E dificilmente encontramos tempo para refletir profundamente em nosso próprio eu
And we can barely find the time to reflect deeply back in on our own selves.
A arte foi remodelada para refletir o estilo do realismo socialista.
Art was made to reflect the styles of socialist realism.
Então ele vai refletir fora no mesmo ângulo apenas como aquele
So it'll reflect off at the same angle just like that
Este transe pró envelhecimento impede nos de refletir sobre estas coisas.
This pro aging trance is what stops us from agitating about these things.
Mas temos que refletir, porque é que ele é tão popular?
But you have to wonder, why is he so popular?
Se se identificarem reservas necessárias, refletir se ão no presente anexo.
Council Directive 2006 117 Euratom of 20 November 2006 on the supervision and control of shipments of radioactive waste and spent fuel
A Vastu Shastra , literalmente ciência da construção ou arquitetura e atribuída a Mamuni Maia, explora como as leis da natureza afetam as habitações humanas, além de empregar geometria precisa e alinhamentos direcionais para refletir construções cósmicas.
Vastu shastra , literally science of construction or architecture and ascribed to Mamuni Mayan, explores how the laws of nature affect human dwellings it employs precise geometry and directional alignments to reflect perceived cosmic constructs.
Olhar se no espelho é para refletir sobre o estilo de trabalho.
Look in the mirror is to reflect upon the working style.
A intenção era do cenário refletir as personagens, que também eram arquétipos.
The intent was for the setting to reflect the characters, who are also archetypes.
O estudo terá também de se refletir na submissão do PGR atualizado.
The study will also have to be reflected in the updated RMP submission.
Esta cooperação, que deve igualmente refletir a dimensão regional destes problemas, incluirá
respect for human rights in the area of security.
ele não precisa suportar, precisa?
Does he have to stand it?
Ao longo dos últimos anos, eu não tive muito tempo para refletir bem.
Over the last few years, I haven't had that much time to really think.
E se eu refletir por tempo suficiente, eu realmente faço algo a respeito.
If it's see it for a long enough time, I actually do something about it.
E este trailer fez me refletir sobre viagens e fuga, no sentido idiosincrásico.
And so in this trailer I took it upon myself to think about travel, and escape, in an idiosyncratic sense.

 

Pesquisas relacionadas : Pode Refletir - Refletir Sobre - Refletir Sobre - Deve Refletir - é Refletir - Como Refletir - Ao Refletir - Refletir Através - Parecem Refletir - Vamos Refletir - Parece Refletir