Tradução de "pretensão de verdade" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Pretensão - tradução : Pretensão - tradução : Pretensão - tradução : Verdade - tradução : Verdade - tradução : Verdade - tradução : Pretensão de verdade - tradução : Pretensão de verdade - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Trata se de uma pretensão exorbitante. | That is an outrageous claim. |
Você e sua pretensão de respeitabilidade. | You and your pretence of respectability. |
Não tenho a pretensão de fazer mais. | I don't pretend to do more. |
Com esta pretensão, estamos absolutamente de acordo. | We could not agree more with the latter. |
Concordo, obviamente, com essa pretensão. | Obviously I agree with that. |
Tomei nota da sua pretensão. | I have noted it. |
Não há absolutamente a menor pretensão de ganho. | There is not the slightest prospect of any gain whatsoever. |
Algumas pessoas têm a pretensão de saber tudo. | Some people claim to know everything. |
Submeterei de bom grado essa pretensão à assembleia. | I would gladly submit that to this House's decision. |
É uma pretensão votada ao fracasso. | The attempt is doomed to fail. |
A Comunidade não deverá ter a pretensão de assumir tudo, mas é verdade que existe presente mente um importante consenso, no qual vários processos não necessários. | In the three processes to which I have referred, Mr President of the Council, we hope that the Twelve will coordinate their positions and that the Community will act as a community. |
Continuo empenhado em apoiar vos nesta pretensão. | I remain committed to supporting you on this. |
Antes, tinha só uma pretensão pelas jóias. | Before I had only a claim to the jewels. |
A retórica de MacArthur está activa, alguns diriam com pretensão. | MacArthur s rhetoric is stirring some would say overblown. |
Na verdade, foi logo antes da visita do Presidente Hu Jintao em 2006 que a China ressuscitou a sua pretensão ao grande estado de Arunachal Pradesh, no nordeste Indiano. | Indeed, it was just before President Hu Jintao s 2006 visit that China resurrected its claim to India s large northeastern state of Arunachal Pradesh. |
Enquanto relatora, tenho apenas uma pretensão a acrescentar. | As rapporteur, I actually only had one additional request. |
Qual a razão para não apoiar esta pretensão? | Why can they not agree to that? |
Qual a razão para não apoiar esta pretensão? | Why not agree to that? |
É, portanto, esta a pretensão do Parlamento Europeu. | That then is what the European Parliament is calling for. |
Onde está o critério? Que pretensão a sua! | What do you expect? |
Estavam na Índia, para afirmar a sua pretensão de a reivindicar. | They were in India to affirm their claim to it. |
Esta pretensão é ao mesmo tempo mentirosa e vã. | This pretension is both dishonest and vain. |
Posso dizer lhes que esta é a minha pretensão. | I am telling you that that is my intention. |
Não tenho a pretensão de saber o que se está a passar. | I don't pretend to understand what's going on here. |
Vamos pretensão de modéstia permitir nos a crescer em várias direções embaraçoso | We'll pretense of modesty allow ourselves to swell in various directions embarrassing |
Você tem muita pretensão. Milhões de dólares passam pelas... minas desta cidade. | You've set your sights pretty high. |
Pedi mos ao Grupo Socialista que nos acompanhe nesta pretensão. | impression that she wishes to play off the EC against the ILO. |
Essa pretensão da infalibilidade já trouxe enormes dissabores à Europa. | Claims of infallibility have already done Europe untold damage. |
Esta pretensão foi malograda, tal como em Amesterdão em 1997. | This attempt bore scant fruit in the form of Amsterdam in 1997. |
Não tenho a pretensão de ser um especialista em economia, mas, nas últimas | Moreover they do not bring recovery any closer but in fact make it recede. |
Trata se de uma pretensão antiga do Parlamento Europeu que já apresentámos com frequência. | This has been a perennial cause for concern to the European Parliament and we have called for it on many occasions. |
Qualquer pretensão de isenção teria de ser objecto de justificação a apresentar à Comissão Europeia. | Any claim for exemption would have to be justified to the European Commission. |
Mas o que isso realmente significa é que há uma pretensão. | But what this means actually is that there's a pretense. |
Não há na realidade quaisquer provas médicas que confirmem aquela pretensão. | There is, in fact, no medical evidence to back up this claim. |
Três deles correram algo como o seguinte, mas não tenho a pretensão de citar | Three of them ran something like the following, but I do not pretend to quote |
O ICW tomou nota da pretensão de que o montante das taxas fosse reconsiderado. | The CPVO took note of the wish to reconsider the level of the fees. |
Proclamaram a sua pretensão de desenvolver contactos amistosos com extremistas nacionalistas negros e judeus. | They claimed that they wanted to develop friendly contacts with black and Jewish nationalist extremists. |
Então seremos, infelizmente, confrontados, como em todo o mundo, com a pretensão de uma | The Commission is turning to coresponsibility as a solution. tion. |
Queremos arrogar nos a pretensão de prescrever aos outros o modo como devem viver. | We are seeking to dictate to others how they should live. |
Neste contexto, compreendo também a pretensão de adiar o cumprimento da directiva até 2008. | In the light of this, I also understand the desire to put compliance with the Directive back to 2008. |
Senhor Primeiro Ministro, V.Exa. pagou pela sua pretensão em desempenhar o papel de árbitro. | You have paid, Prime Minister, for your pretence at arbitration. |
Advém daí a minha pretensão de se intensificar a economia de mercado no bloco de Leste. | This is also behind my call for more of a market in the Eastern bloc. |
Infelizmente, hoje, a Rússia apesar de aceitar verbalmente esta pretensão, não a aceita através de actos. | Unfortunately, Russia is only accepting this in words, not in deeds. |
Como resultado, não há nem sequer a pretensão de se tentar reestruturações justas e eficientes. | As a result, there is not even the pretense of attempting fair and efficient restructurings. |
Esse tratado previne qualquer pretensão de soberania, permitindo que qualquer nação explore o espaço livremente. | This treaty precludes any claims of national sovereignty and permits all states to freely explore outer space. |
Pesquisas relacionadas : Pretensão Falsa - Nenhuma Pretensão - Na Pretensão - Pretensão Primavera - Sem Pretensão - Verdade Verdade - Pretensão De Conhecimento - Pretensão De Universalidade - Pretensão De Remuneração - Pretensão De Poder