Tradução de "profissionais treinados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Profissionais - tradução : Profissionais treinados - tradução : Profissionais - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ü habilitações profissionais foram treinados através de um programa interno de educação. | Both adults and pupils are taught to respect different cultures and values, as well as their own. |
Mantendo esses profissionais treinados foi identificado como uma das metas do governo. | Retaining these expensively trained professionals has been identified as one of the goals of the government. |
Talvez pensem que arte é só para os talentosos ou para profissionais bem preparados e treinados. | Perhaps you think art is for the greatly gifted or for the thoroughly and professionally trained. |
Este medicamento apenas será manuseado e administrado a si por profissionais treinados e qualificados para utilizá lo com segurança. | This medicine will only be handled and given to you by professionals who are trained and qualified to use it safely. |
Trabalhei em uma equipe de profissionais incrivelmente talentosos, compassivos, porém, mais importante ainda, altamente treinados e especializados em saúde mental. | I worked in a team of incredibly talented, compassionate, but most importantly, highly trained, specialized mental health professionals. |
É pelo condicionamento da mente que somos treinados, treinados, treinados o tempo todo, que formamos parte de uma identidade nacional. | It is by the conditioning of mind that we are trained, trained, trained all the time, that we are part of a national identity. |
Estão mal treinados. | Bad training. |
Funcionários bem treinados também. | Well trained employees are too. |
Foram treinados para isto. | Yeah, well, I hope so, because just between you and me, Mr. Wright, |
Fomos treinados para isso. | We've trained for it, we can tackle it. |
Somos treinados para isso. | My boys are trained for it. |
Antes, eram um encontro da juventude, e não um encontro de profissionais, dos quais vimos com demasiada frequência que foram treinados para se deixarem envenenar. | They have been put in danger by the Albertville Olympics in the way which has been described in the report. |
Estas pessoas, eles treinados algo, eu não tenho certeza exatamente o que eles treinados, mas eles treinados algo, e eles tem realmente bom essa tarefa. | So these people, they trained something, I'm not sure exactly what they trained, but they trained something, and they got really good at this task. |
Promotores foram treinados com perfeição. | Prosecutors were perfectly trained. |
Estão treinados e querem acção. | They're fully trained and fighting fit. |
Creio, que foram bem treinados. | You are well armed. |
Para garantir a validação dos procedimentos do teste e a obtenção de resultados precisos e reprodutíveis, o teste HER2 deve ser efetuado num laboratório com profissionais treinados. | To ensure validation of testing procedures and the generation of accurate and reproducible results, HER2 testing must be performed in a laboratory staffed by trained personnel. |
Nós somos treinados de muitas maneiras.. | Voice Was not a normal flight... that I ve ever seen at an airport. It was a plane that had a blue... uh... |
Médicos e enfermeiras, eles também são treinados. | Now, doctors and nurses they too get trained. |
Enquanto arquitectos, somos treinados para resolver problemas. | Now, as architects we're trained to solve problems. |
Todos estão treinados para trabalhar em armazéns. | Of course, they're all trained to work in warehouses. |
E os meus miúdos, treinados e certificados | And my kids, trained and certified |
Abraão, Sara treinados, alguns fuga da realidade | Abraham, Sarah trained, some escape from reality |
Não, não somos nada contra soldados treinados. | No, we'd be no match for their trained troops. |
Mas eles foram treinados por Sir James, | But they have been trained by Sir James. |
São treinados para pensar mais, tentar se conter. | They're trained to think more, to try and de escalate. |
Agora, como arquitetos somos treinados a resolver problemas. | Now, as architects we're trained to solve problems. |
Custa bom equipamento e soldados dedicados e bem treinados. | It takes good equipment and well trained, dedicated soldiers. |
Temos uns três pais que foram treinados como cozinheiros. | We have about three fathers who have been trained to cook. |
Os cirurgiões são treinados, um passo de cada vez. | Surgeons are trained one step at a time. |
Foram bem treinados e seleccionados. Agradanos tervos a bordo. | You're welltrained, highly selected men, and we're glad to have you aboard. |
Queríamos homens treinados. Recebemos civis, quer queiramos ou não. | We'd hoped for trained men, but we've got civilians whether we like it or not. |
Parece incrível, mas é para isso que são treinados. | Sounds incredible, but that's what they're trained to do. |
Pensei que fossem treinados para saltar, não para andar. | I thought they were trained to jump, not walk. |
É bastante para homens que foram treinados em tiro. | Have them take 60 rounds of carbine ammunition per man. |
Especialistas em orientação e mobilidade são os profissionais que são treinados especificamente para ensinar as pessoas com deficiência visual como se locomover com segurança, confiança, e de forma independente em casa e na comunidade. | Orientation and mobility specialists are professionals who are specifically trained to teach people with visual impairments how to travel safely, confidently, and independently in the home and the community. |
Os militares são treinados para a guerra, portanto são treinados para que, quando as coisas ficam feias, a sua primeira resposta seja a força letal. | Military personnel are being trained for war. So they're trained that, as soon as things go bad, their first response is lethal force. |
O diagnóstico correto da CES é um desafio para os profissionais, e é especialmente problemático em salas de emergência do hospital, onde os funcionários não são treinados no diagnóstico de doença crônica rara ou complexa. | Correct diagnosis of CH is a challenge for practitioners, and is especially problematic in hospital emergency departments, where staff are not trained in the diagnosis of rare or complex chronic disease. |
Homens e mulheres treinados, em astronomia, física, geologia e engenharia. | Men and women trained... ...in astronomy, physics, geology or engineering. |
É necessário bom equipamento e soldados dedicados, e bem treinados. | It takes good equipment and well trained, dedicated soldiers. |
O que adianta, são rapazes sem experiência contra guardas treinados? | Of what avail are untried boys against seasoned Men At Arms? |
Os militares são treinados para a guerra, por isso eles são treinados para, assim que as coisas ficarem ruins, sua primeira resposta ser a força letal. | Military personnel are being trained for war, so they're trained that, as soon as things go bad, their first response is lethal force. |
E.. Toda a nossa vida, nós somos treinados, treinados em relação ao género, para ser mais para um lado ou para o outro feminino ou masculino . | And..all of our life, we are trained, gender trained, to be more one way or the other. |
Acredito que os corvos possam ser treinados para fazer outras coisas. | I think that crows can be trained to do other things. |
Nossas mães mentoras são treinadas todos os anos e treinados novamente. | Our mentor mothers get trained every single year and retrained. |
Pesquisas relacionadas : Profissionais Altamente Treinados - Treinados Para - Fábrica Treinados - Foram Treinados - Adequadamente Treinados - Adequadamente Treinados - Formalmente Treinados - Adequadamente Treinados - São Treinados - Sendo Treinados - Devidamente Treinados - Extensivamente Treinados