Tradução de "são treinados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

São treinados - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Médicos e enfermeiras, eles também são treinados.
Now, doctors and nurses they too get trained.
São treinados para pensar mais, tentar se conter.
They're trained to think more, to try and de escalate.
Os cirurgiões são treinados, um passo de cada vez.
Surgeons are trained one step at a time.
Parece incrível, mas é para isso que são treinados.
Sounds incredible, but that's what they're trained to do.
Os militares são treinados para a guerra, portanto são treinados para que, quando as coisas ficam feias, a sua primeira resposta seja a força letal.
Military personnel are being trained for war. So they're trained that, as soon as things go bad, their first response is lethal force.
O que adianta, são rapazes sem experiência contra guardas treinados?
Of what avail are untried boys against seasoned Men At Arms?
Os militares são treinados para a guerra, por isso eles são treinados para, assim que as coisas ficarem ruins, sua primeira resposta ser a força letal.
Military personnel are being trained for war, so they're trained that, as soon as things go bad, their first response is lethal force.
Nossas mães mentoras são treinadas todos os anos e treinados novamente.
Our mentor mothers get trained every single year and retrained.
Os estudantes da NIDA são treinados classicamente na tradição teatral britânica.
The students at NIDA were classically trained in the British theater tradition rather than in preparation for screen acting.
Estas pessoas são treinados apenas para se tornarem máquinas de matar.
This people are merely trained to be killing machines.
É pelo condicionamento da mente que somos treinados, treinados, treinados o tempo todo, que formamos parte de uma identidade nacional.
It is by the conditioning of mind that we are trained, trained, trained all the time, that we are part of a national identity.
Estão mal treinados.
Bad training.
Como os historiadores são treinados a fazer, baseei os meus argumentos nos arquivos.
As historians are trained to do, I based my argument on the archives.
Funcionários bem treinados também.
Well trained employees are too.
Foram treinados para isto.
Yeah, well, I hope so, because just between you and me, Mr. Wright,
Fomos treinados para isso.
We've trained for it, we can tackle it.
Somos treinados para isso.
My boys are trained for it.
Estas pessoas, eles treinados algo, eu não tenho certeza exatamente o que eles treinados, mas eles treinados algo, e eles tem realmente bom essa tarefa.
So these people, they trained something, I'm not sure exactly what they trained, but they trained something, and they got really good at this task.
Eles são treinados para serem mais comedidos no uso da força do que os militares.
They're trained to be more restrained in the use of force than the military are.
É também onde novos agentes são enviados para serem treinados como agentes especiais do FBI.
It is also where new agents are sent for training to become FBI Special Agents.
Este local é onde homens são treinados para se matarem uns aos outros como animais.
This is a place where men are trained to kill each other like animals.
Os sistemas de alto desempenho são muito cuidadosos em como recrutam e selecionam os professores, e como são treinados.
High performing systems are very careful in how they recruit and select their teachers and how they train them.
Promotores foram treinados com perfeição.
Prosecutors were perfectly trained.
Estão treinados e querem acção.
They're fully trained and fighting fit.
Creio, que foram bem treinados.
You are well armed.
Aves incluem falcões (que são capturados e treinados para a caça), águias, abutres e outros tantos.
Birds include falcons (which are caught and trained for hunting), eagles, hawks, vultures, sand grouse and bulbuls.
Nós somos treinados de muitas maneiras..
Voice Was not a normal flight... that I ve ever seen at an airport. It was a plane that had a blue... uh...
Os verbos treinados que não estejam na selecção de verbos dos utilizadores são adicionados à selecção automaticamente.
Trained verbs that are not in the user's verb selection are added to the selection automatically.
É que os estudantes de gestão são treinados para encontrarem a estratégia correcta e depois executam na.
And the reason is that business students are trained to find the single right plan, right? And then they execute on it.
Ele disse Nós fomos treinados para sermos bastante habituais em nos comunicarmos de formas que são bastante artificiais .
He says We have been trained to be quite habitual at communicating in ways that are quite unnatural .
Enquanto arquitectos, somos treinados para resolver problemas.
Now, as architects we're trained to solve problems.
Todos estão treinados para trabalhar em armazéns.
Of course, they're all trained to work in warehouses.
E os meus miúdos, treinados e certificados
And my kids, trained and certified
Abraão, Sara treinados, alguns fuga da realidade
Abraham, Sarah trained, some escape from reality
Não, não somos nada contra soldados treinados.
No, we'd be no match for their trained troops.
Mas eles foram treinados por Sir James,
But they have been trained by Sir James.
Especialmente, a attitude para com o uso da força e a forma como eles são treinados para usar a força são particularmente diferentes.
In particular, the attitude to the use of force and the way they're trained to use force is especially different.
Mas eles não são treinados da mesma maneira que os policiais e certamente não estão equipados como os policiais.
But they aren't trained in the same way that police officers are and they're certainly not equipped in the same way police officers are.
A corpo da guarda real do rei Bhumibol Adulyadej (Rama IX) são considerados especialistas altamente treinados de krabi krabong.
The royal bodyguard corps of King Bhumibol Adulyadej (Rama IX) are said to be highly trained in krabi krabong.
Os gladiadores treinados nesta escola são procurados para os jogos mais importantes e para o recinto privado do Imperador.
Gladiators trained in this school are sought after for the most important festival games... ..and also for the emperor's private enclosure.
Agora, como arquitetos somos treinados a resolver problemas.
Now, as architects we're trained to solve problems.
Estes cães são treinados para desviar de vários obstáculos, e indicar quando se torna necessário subir ou descer um degrau.
These dogs are trained to navigate around various obstacles, and to indicate when it becomes necessary to go up or down a step.
Pombos teleguiados e treinados são bem conhecidos pela habilidade de encontrar seu caminho para casa a partir de longas distâncias.
Pigeons, especially homing or carrier breeds, are well known for their ability to find their way home from long distances.
Custa bom equipamento e soldados dedicados e bem treinados.
It takes good equipment and well trained, dedicated soldiers.
Temos uns três pais que foram treinados como cozinheiros.
We have about three fathers who have been trained to cook.

 

Pesquisas relacionadas : Eles São Treinados - São Bem Treinados - Os Funcionários São Treinados - Treinados Para - Profissionais Treinados - Fábrica Treinados - Foram Treinados - Adequadamente Treinados - Adequadamente Treinados - Formalmente Treinados - Adequadamente Treinados - Sendo Treinados - Devidamente Treinados - Extensivamente Treinados