Tradução de "profundamente tocado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Profundamente - tradução : Tocado - tradução : Profundamente tocado - tradução : Profundamente - tradução : Profundamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estou profundamente tocado de ganhar esse prêmio.
So I was talking about how the arts could be made part of the main stream of education. And here we are, 17 years later well it's all so different, I feel. So I want to say a few words about that, and I want to show you a couple of short movie clips, and then to have a conversation with you.
Tu és tocado profundamente por Isso. E então, um sentido de pertença. Agora estás em fogo por isso.
And nothing else is going to be satisfying for you for now.
Tocado, confessoo.
What say you?
Senhor Presidente, qualquer pessoa que tenha tido o privilégio de visitar o Sri Lanka fica profundamente tocado pelo espírito afectuoso e generoso do seu povo.
Mr President, anyone who has had the privilege of visiting Sri Lanka is profoundly affected by the warmth and generous spirit of its people.
Nada foi tocado.
Nothing's been touched.
Tocado, que dizeis?
Another hit.
Fui tocado pela música.
I was moved by the music.
Estou um pouco tocado.
I'm a little touched.
Certamente ele tinha tocado.
Certainly it had rung.
Tenho tocado muito lá.
I'll be doing a lot of playing there.
Não tenho sequer tocado.
She even touched me.
Fui tocado por sua bondade.
I was moved by their kindness.
Não gosto de ser tocado.
I don't like to be touched.
Ninguém nunca havia tocado nele.
No one had ever plugged it in.
Clarinete mal tocado Riso abafado
badly played clarinet muted laughter
Foi bom eu têlos tocado.
A good thing I touched them.
Não gosto de ser tocado.
I dislike to be touched.
Como queres que seja tocado?
And how do you want it played?
Acho que já estás tocado!
I believe you are a little tipsy!
Não será tocado esta vez.
You will not be touched this time.
Está profundamente, profundamente falido.
It's deeply, deeply broken.
É geralmente tocado horizontalmente no colo.
It's usually played flat on your lap.
Eu não gosto de ser tocado.
I don't like to be touched.
Mas este assunto não foi tocado.
balancing factor in the Middle East, as history has taught us.
Se soubesse, não lhe teria tocado.
If I had, I wouldn't have touched it.
Têm tocado valsas a noite inteira.
They've played waltzes all evening.
Lembrome de ter tocado na tesoura.
I distinctly remember feeling for the scissors.
Profundamente relaxado, a dormir profundamente.
Deeply relaxed, far asleep. You're far asleep.
Eu fui intensamente tocado durante tudo isso.
I was intensely moved during all this.
Tom não quer ser tocado por ninguém.
Tom doesn't want to be touched by anyone.
Por quanto tempo você tem tocado trompeta?
How long have you been playing the trumpet?
Era tocado por mulheres nas cerimónias especiais.
References See also Botija Ghatam
Mas tocado é um sentimento antigo, não?
Elvis impersonator, 4 songs, the chapel, of course, a puff of smoke as you go in you have to request that and a hula girl, that was optional, but I opted for it, for reasons I was rather pleased about, frankly. For another 100 dollars, we could have had a pink Cadillac, but we thought that was a bit tacky. We thought that was lowering the tone of the whole occasion, frankly but I mention it, because Las Vegas is an iconic example of the things I would like us to talk about.
Nós agora estamos profundamente, profundamente interconectados.
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected.
O juiz foi tocado pela piedade do acusado.
The presiding judge was touched by pity for the accused.
Tom nunca tinha tocado guitarra com a Mary.
Tom has never played guitar with Mary.
Ele também pode ser tocado com as mãos.
Taiko can also be categorized by the context in which they are used.
Não quer ser tocado por uma raça inferior.
He doesn't want to be touched by an inferior race.
Queria ficar tocado, esta noite, mas não assim.
I wanted to get loaded tonight, but not this way.
Profundamente.
Profoundly, sir.
o 'cannon. wav', que é tocado quando disparar e
cannon. wav played when firing and
Uau! Espero não ter tocado no que não devia.
I hope I didn't hit the wrong one.
O legado do teu avó não deve ser tocado.
Your grandfather's legacy mustn't be touched.
Espero que não tenha tocado em nada lá dentro.
I hope you haven't touched anything in there.
Estava um pouco tocado quando me atirei a ele.
I was kind of loaded when I roughed him up.

 

Pesquisas relacionadas : Sentir Tocado - Tocado Antes - Tocado Com - Ligeiramente Tocado - Mais Tocado - Emocionalmente Tocado - Será Tocado - Ser Tocado - Tocado Recentemente - Tocado (p) - Tocado Por - Tocado Em - Tocado De