Tradução de "progressos rápidos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Progressos rápidos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Portanto, há também progressos, embora não suficientemente rápidos. | Mr Demirel and not the Prime Minister is now the effective leader of the right wing. |
Penso que poderíamos ter feito progressos mais rápidos. | I think we could have made faster progress. |
Congratulamo nos com os rápidos progressos alcançados depois da cimeira de Helsínquia. | We are delighted about the rapid progress which has been made following the Helsinki Summit. |
Esperamos realizar progressos rápidos nessas negociações e poder concluí las rapidamente. | Mr President, I am delighted to be able to comment on the excellent report by the honourable gentleman, Mr Baltas produced, as several honourable gentlemen have said, with considerable expedition on the Commission's feasibility study for a stabilisation and association agreement with Croatia. |
Nessa época, as propostas não registavam progressos tão rápidos como actualmente. | In those days proposals did not make such rapid progress as they do now. |
Agora que estamos de posse dos referidos anexos, creio que faremos progressos rápidos. | It enables us to contribute in a very direct way to the advance of the Community ideal and it gives us valuable and practical experience of the Community's operations in all their many facets. |
Esperamos que sejam feitos rápidos progressos quando as conversações forem reiniciadas em Março. | We hope that there will be early progress when these talks resume in March. |
Os progressos realizados quanto à definição do âmbito de trabalho foram rápidos e substanciais. | The Community took an active part in the work, stressing the need for multilateral concessions and the necessity to avoid isolating the areas where most progress had been made from the general process of negotiation. |
Esperamos que possa ser aprovado rapidamente e que os Ministros façam também progressos rápidos. | We hope that this goes through rapidly and that the ministers will make rapid progress too. |
Pretendemos, de facto, obter progressos rápidos, mas é imprescindível que, a estes, se associe a qualidade. | This is not on. We want to make speedy progress, but not at the expense of quality. |
Tratase, pois de um ponto que requer rápidos progressos ainda que muitos tenham sido os avanços realiza dos. | I think, therefore, that on this point rapid progress needs to be made, but I think that we have already made a great number of steps forward. |
Com efeito, esta mos perfeitamente conscientes dos rápidos progressos que estão a ter lugar no sentido da unificação da Alemanha. | In fact, we are perfectly aware of the rapid progress which is being made towards German unification. |
Também o Grupo ELDR está bem ciente dos dilemas éticos inerentes aos progressos cada vez mais rápidos dos meios tecnológicos. | The liberal group is also acutely aware of the ethical dilemmas posed by the ever faster evolving technological possibilities. |
Em dois outros aspectos, gostaríamos de ter visto progressos mais rápidos, mas achamos que, pelo menos, se está no bom caminho. | In two areas, we would have liked measures to have been taken more quickly, but we feel that we are at least on the right track. |
O Conselho Europeu manifestou esperança de que sejam feitos rápidos progressos nas negociações com os restantes Estados independentes da antiga União Soviética. | The EEC Cyprus Association Council met on 21 December 1992. |
Rápidos. | Quick. |
São necessários progressos mais rápidos para alcançar o objectivo colectivo da União Europeia de aumentar as despesas em investigação para 3 do PIB. | More rapid progress towards meeting the collective EU target of raising research investment to 3 of GDP is needed. |
Em primeiro lugar, se a interoperabilidade é o objectivo, esta deve utilizar os meios mais rápidos e menos dispendiosos para alcançar os progressos decisivos. | In the first place, if the goal is to achieve interoperability, this must entail using the fastest and least costly means to achieve decisive progress. |
Filtros rápidos | Quick filters |
Leilões rápidos | Quick tenders |
Seremos rápidos. | We'll be fast. |
Seremos rápidos. | We'll be quick. |
Favoritos Rápidos | Quick Bookmarking |
Botões Rápidos | Quick Buttons |
Testes rápidos | Rapid testing |
Novos predadores, hienas, tornando se mais rápidos, e ainda mais rápidos. | New predators, hyenas, getting faster and faster still. |
Não somos rápidos. | We're not fast. |
Movimentos rápidos, contraste. | Rapid movement, contrast. |
b. Leilões rápidos | b. Quick tenders |
Eles são rápidos. | They're fast. |
Nós seremos rápidos. | We'll be quick. |
Vocês são rápidos. | You guys are fast. |
Seríamos muito rápidos. | We'll be, like, wicked fast. |
Sons rápidos cortantes | Fast cutting sounds |
Batimentos cardíacos rápidos | Fast heart rate |
São mais rápidos? | Are they any faster? |
Rápidos de mais. | They're too fast. |
E sejam rápidos. | Get out those blankets. |
Chegaremos aos rápidos? | Then we come to the rapids? |
Os rápidos complicamse. | The rapids get worse. |
Esse programa inclui, pela primeira vez, uma secção sobre protecção dos animais que exige que maiores e mais rápidos progressos se fa çam a nível comunitário. | That programme for the first time ever con tains a section on animal welfare which calls for further and faster progress to be made at Community level. |
Precisamos também de obter progressos mais rápidos na instituição de mecanismos extrajudiciais de resolução de litígios e no processo simplificado aplicado a casos de menor gravidade. | We also need to make more rapid progress in setting up out of court settlement procedures and the small claims procedure. |
É de saudar a proposta da Comissão, recentemente anunciada, com vista à criação de tais organismos e esperamos sinceramente a realização de progressos rápidos neste domínio. | The Commission's recent announcement of its proposal for establishing such bodies is welcome and we look forward to speedy progress in this regard. |
Gostaria de apelar agora ao Conselho para que se esmere desta vez e aceite ser fundamental faze rem se progressos rápidos neste assunto de vital impor tância. | Those arrangements also cover the problems raised by some Members in connection with transport, which we shall try to examine more closely in that context. |
Os progressos que está a fazer são rápidos pelo que espera poder estar de volta a tempo de presidir à reunião do Conselho no final deste mês. | When all is said and done, will we react quickly enough and in sufficient depth to the problems confronting us today? We look to the Commission and the Council, but also to the vote of Parliament. |
Pesquisas relacionadas : Com Progressos Rápidos - Fazer Progressos Rápidos - Controles Rápidos - Passos Rápidos - Comentários Rápidos - Diagnósticos Rápidos - Pés Rápidos - Fomos Rápidos - Passos Rápidos - Resultados Rápidos - Resultados Rápidos - Resultados Rápidos - Conselhos Rápidos - Avanços Rápidos