Tradução de "provar para você" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Provar - tradução : Para - tradução :
To

Você - tradução :
Yo

Você - tradução :
You

Para - tradução : Provar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu vou provar para você.
I'll prove it for you.
Vou provar minha pureza para você.
I shall prove my purity to you.
Eu vou provar minha pureza para você.
I shall prove my purity to you.
Você sempre terá que matar para provar.
You'll always have to kill to prove it.
Você quer provar?
Would you like a taste?
Você pode provar isso?
Can you prove that?
Então você deve decorar essas, apesar que você deve provar isso para você primeiro.
So you should to some degree memorize these, although you should prove it to yourself first.
Porque você pode usar argumentos circulares para provar nada.
Because you can use circular arguments to prove anything.
Você tem como provar isso?
Can you prove it?
Você pode provar o alho?
Can you taste the garlic?
Eu posso provar a você.
I can prove it to you.
Você pode provar isso aqui.
You can prove it here.
Você não pode provar isso.
You can't prove that.
Você não precisa morrer para provar que é um homem .
You don't have to die to prove you're a man .
Deixe me fazer isso rapidamente para provar isso a você
Let me do that really fast just to prove the point to you.
Eu digo que você pode provar isso a você mesmo se você não acreditar nisso, mas isso... nós podemos colocar c para dentro da magnitude e isso poderia ser um bom exercício para você provar.
I mean you can prove this to yourself if you don't believe it, but this we could put the c inside of the magnitude and that could be a good exercise for you to prove.
O que você está querendo provar?
What are you trying to prove?
E agora deixe me ver se eu posso provar isso para você.
Now let me see if I can prove that to you.
Então você poderia provar isso a mesmo.
So you could prove it to yourself.
Olha só, eu posso provar isto para você aqui está uma pequena loteria.
Look, I can prove this to you here's a little lottery.
E na verdade em alguns vídeos eu vou realmente provar isso para você.
And actually in a couple of videos I'll actually prove this to you.
Você também pode sair da artéria para provar as especialidades da cozinha regional.
You can also venture beyond the cross county route to discover other regional specialties.
Então, só para provar que para você me deixar tipo de claro fora de tudo.
So just to prove that to you let me kind of clear out of everything.
Você gostaria de provar a típica cozinha tcheca?
Would you like to try typical Czech cuisine?
Você é louco! Não pode provar nada disso!
You're crazy, you can't prove anything like that.
Provar que você não é imune à felicidade.
Prove you're not immune to happiness.
É sobre provar quem você é e o que você pode fazer.
It's about proving who you are and what you can do.
Para provar por contradição, você se pergunta, bom, e se isso não for verdade?
So the way you prove by a contradiction, you're like, well what if this weren't true.
Porque você não tem o direito de me pedir para mudar enquanto não provar.
Because you got no right to ask me to change until you can prove it.
Você pode provar que o Tom não fez isso?
Can you prove Tom didn't do it?
Você pega uma especificação formal, e você provar o programador seguiu o spec.
You take a formal specification, and you prove the programmer followed the spec.
Aquilo só nos deu mais determinação para provar que você poderia elaborar uma história melhor.
That just gave us more determination to prove that you could build a better story.
Isso é outra coisa é como, Você tem que provar isso para mim, meu bem!
OK that's another thing, it's like, You gotta prove it to me baby!
Quer dizer, que não provar isso para você, mas você pode tentar qualquer uma desses números e eles devem trabalhar.
I mean, that doesn't prove it to you, but you could try any of these numbers and they should work.
E o mini bobó de camarão, você não quer provar?
And prawns! Why don't you try one?
E em outro vídeo eu posso provar isso pra você.
And later in another presentation I might actually prove this to you.
Você deve provar também um dos sabores dos waffers balneários.
You also need to taste the spa wafers, which come in different flavours.
Até que você Rabi Shimon, e você o rabino Yehuda não provar sua comida.
Until you Rabbi Shimon, and you Rabbi Yehuda not taste her food.
Eu realmente assumi que você sabe isto, mas eu irei provar a você aqui, porquê eu estou cansado de lhe dizer que eu posso provar isso.
I've already assumed you know it, but I'll prove it to you here because I'm tired of telling you that you should prove it.
O que você acha ser verdade apesar de não poder provar?
What do you believe is true even though you cannot prove it?
Você poderia provar nada, se nós vamos começar com premissas injustificadas.
You could prove anything if we let you start with unjustified premises.
Se você se sentiu um pouco desconfortável com algum dos passos que eu fiz, será um bom exercício para você provar isso!
If you're a little uncomfortable with some of these steps I took, it might be a good exercise to actually prove it.
E a razão por que eu tenho sentimentos mistos sobre o valor médio Teorema, é útil mais tarde sobre, provavelmente se você se tornar um matemática Major você talvez vou usá lo para provar alguns teoremas, ou talvez você vai provar, propriamente dito.
And the reason why I have mixed feelings about the mean value theorem, it's useful later on, probably if you become a math major you'll maybe use it to prove some theorems, or maybe you'll prove it, itself.
Eles pagamme para provar isso.
They pay me to prove it.
Era para provar uma coisa.
That was trying to prove something.

 

Pesquisas relacionadas : Para Provar - Provar Para - Para Provar Que - Para Provar Possível - Ansioso Para Provar - Fardo Para Provar - Para Provar Algo - Provar Para Fora - Lutas Para Provar - Para Você - Para Você - Para Você