Tradução de "quando se fala sobre" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sobre - tradução : Sobre - tradução : Fala - tradução : Sobre - tradução : Quando - tradução : Fala - tradução : Quando - tradução : Sobre - tradução : Quando se fala sobre - tradução : Sobre - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Do que é que se fala quando se fala sobre mentes?
Well, what do you talk about when you talk about minds?
Quando se fala sobre aquilo em que estamos de acordo, fala se de ajuda humanitária.
That is the one point on which there is general consensus, and on this I agree with Mr Watson. That much is clear.
Bem, do que se conversa quando se fala sobre mentes?
Well, what do you talk about when you talk about minds?
Tom não fala muito sobre quando era jovem.
Tom doesn't talk much about when he was young.
Quando você fala sobre apoiar uns aos outros,
When you talk about supporting one another,
Quando ele fala sobre plantas, está tudo correto.
Now, when he speaks about plants, everything is correct.
Então interpretar é, acho, muito importante quando se fala em pensar sobre experiências.
So role play is actually, I think, quite valuable when it comes to thinking about experiences.
Por definição, quando se fala de existência se fala da existência de algo.
One kind is être en soi , the brute existence of things such as a tree.
Quando ele fala sobre plantas, tudo está em correto.
Now, when he speaks about plants, everything is correct.
Quando se fala sobre o futuro da Europa e sobre a futura Constituição, faz se por vezes a comparação com uma balança.
The comparison with a pair of scales is sometimes made when talking about the future of Europe and the future Constitution.
Hans Rosling fala sobre a ascenção da Ásia como e quando
Hans Rosling Asia's rise how and when
Quando a Assembleia é consultada pelo Conselho sobre uma proposta da Comissão, fala se em resolução legislativa .
The latter is known as a 'legislative' resolution in cases where Parliament is consulted by the Council on a Commission proposal.
Quando você lê a bíblia, (se você a lê) fala se Jesus quis dizer isso (alguém fala).
When you read the bible, (if you do) it says Jesus meant this (somebody says that).
No entanto, não se fala sobre isto.
And yet, we don't talk about it very much.
Mas não se fala muito sobre isso.
But you don't talk about it so much.
Existem outras crenças que se fala sobre
There are other beliefs that one talks about
De que se fala quando se usa o termo arrefecer?
What is this 'cooling' process?
Estávamos a falar sobre a menopausa, e chegámos ao tópico da vagina, o que acontece quando se fala sobre a menopausa.
We were having a conversation about menopause, and we got onto the subject of her vagina, which you'll do if you're talking about menopause.
É meio que convincente quando ele fala e quando ela fala, também.
It's kind of convincing when he talks and when she talks too.
É praticamente impossível não usar fala de bebê quando se fala com uma criança pequena.
It's practically impossible not to use baby talk when talking to a young child.
Mas quando se ridiculariza quando sabe do que fala não tem desculpa.
But when a man makes a fool of himself on his own stamping ground there's no excuse for him.
Compreender a ciência significa compreender que sistemas perfeitos, quando se fala sobre o mundo natural, são uma impossibilidade.
Разумевање науке значи схватање да је савршен систем , ада говоримо о природном свету, оксиморон.
Quando fala mos de diminuição da produção, concordamos nova mente sobre o objectivo, mas temos grandes controvérsias quando se trata de seu efeito.
Now, this situation would be acceptable in some degree if these thousands of millions were actually being spent to some useful purpose.
Quando se fala de comunicação, muitos de nós não percebe que a comunicação não é somente sobre como falamos.
So, when it comes to communication, a lot of us do not understand that communication is not only about how you speak.
Quando se fala sobre o as sunto que interessa ainda pesa mais o cumprimento das obrigações internacionais, creio eu.
But when it comes to the crunch I think it is more important to adhere to international commit ments.
E SW Como se fala quando é hora de ir?
E Kissing noise SW And what do you say when it's time to go?
Quando se fala de subsídios de rendimento, tenho a impressão
And in so far as Member States are prepared to
Desde quando, ao tratar se de direitos humanos, se fala de subsidiariedade?
Since when, on questions of human rights, have we talked about subsidiarity ?
Quando se fala em crustáceos, a que produtos se estão a referir?
What products are meant by the reference to crustaceans?
Mas agora, fala se sobre isso o tempo todo.
And yet, now, it's talked about all the time.
Até no twitter fala se muito sobre o problema
On Twitter, the problem was also deeply felt
E quando ele fala sobre a confiança, a confiança é realmente um grande corpotation
You could debate whether it's due to Ronald Reagan, or maybe it was due to things that were completely out of his control.
Afinal, fala se tanto ultimamente sobre fast track, sobre o processo acelerado.
Finally, there has been a lot of talk recently of a fast track procedure.
A nossa comissão tem como preocupação constante, quando se fala de democracia, não esquecer o desenvolvimento e quando se fala de desenvolvimento, não es quecer a democracia.
This distinguishes it from bilateral policies which, by their very nature, are defined by a whole set of geographical and historical circumstances.
Quando se fala, apenas se repete o que já se sabe. Mas quando se escuta, pode se aprender algo novo.
When you talk, you are only repeating what you already know. But if you listen, you may learn something new.
Ele faz gestos quando fala.
He gestures when he speaks.
Quando alguém fala, nem ligo.
But when you do, it hurts.
E então, quando se fala de globalização é preciso falar inglês.
Now, when you talk global you have to talk English.
Mas, quando se fala em nome da comunidade, recebemos mais atenção .
But by the community, the voice is very strong.
Querido, porque perdes o sentido das proporções quando se fala nisto?
Oh, darling why do you lose your sense of proportion whenever the subject comes up?
Quando se fala de trabalhadores, fala se de facto dos sindicatos que, sem qualquer atitude crítica, deveriam sempre representá los, mesmo quando esses mesmos sindicatos não funcionam democraticamente.
We are in favour of the Commission proposal to draw up a recommendation on social protection.
A mesma confusão se gera quando se fala em ensino do direito comunitário.
Similar confusion arises when mention is made of teach ing of Community Law.
Mesmo quando se fala de uma política coerente se podem pôr algumas interrogações.
But if you are speaking of a consistent policy you can put question marks against that.
A letra fala sobre como alguém pode ser famoso se cantar sobre isso.
The lyrics talk about how one can be famous if one sings about it.
Quando se fala de estratégia europeia para o emprego visa se aumentar o número de postos de trabalho na Europa quando se fala de estratégia europeia para as pensões, pelo contrário, e infelizmente, fala se em reduzir e fazer cortes nas pensões.
When people talk about a European employment strategy, they are trying to increase the number of jobs in Europe, but when they talk about a European pensions strategy, unfortunately, they are talking about reducing and cutting pensions.

 

Pesquisas relacionadas : Quando Se Fala - Quando Se Fala - Quando Se Fala De - Fala Sobre - Fala Sobre - Fala Sobre - Fala Sobre - Quando Sobre - Você Fala Sobre - Fala Volumes Sobre - Isso Fala Sobre - Ele Fala Sobre - Ele Fala Sobre - Ele Fala Sobre