Tradução de "quartel" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Quartel - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quartel general , o quartel general da EUCAP
Headquarters shall mean the EUCAP main headquarters
Ao quartel.
Come to headquarters.
Quartel confortável.
Very snug quarters you've got here.
Ao quartel.
To the agency.
Quartel general , o quartel general da EUAM Ucrânia em Kiev
Headquarters shall mean the EUAM Ukraine main headquarters in Kyiv
Quartel general o quartel general da Eujust Themis em Tbilissi
Headquarters means the EUJUST THEMIS main headquarters in Tbilisi
A Quartel Geral!
Headquarters!
Acompanhemno ao quartel.
Come down to headquarters!
Voltar ao quartel!
Back to the barracks.
Deixame no quartel.
Oh, just drop me off at the frehouse.
No quartel, senhor.
Well, that depends.
Quartel General (QG).
Headquarters (HQ).
Vice Quartel Mestre General
Vice Quarter Master General
Tem alguém do quartel general.
There is a person from headquarters.
O Quartel General da Defesa.
general HQ of defense.
Quartel Geral. Posto número quatro.
Headquarters, Post Number Four.
Atacar um soldado! Ao quartel!
Attacking a storm trooper!
Estabeleceram aqui o Quartel general.
They're using it as headquarters.
Não, vou voltar ao quartel.
No, I'm going back to camp.
Voltarei ao Quartel General imediatemente.
I'll return to the headquarters immediately.
Temos que voltar ao quartel.
Well don't bother me.
Fiz o colegial, servi o quartel.
Did you study?
Uma mensagem veio do quartel general.
A message came from headquarters.
Quartel General da Organização Militar (Bolchevista).
Headquarters of a military organization (BoIsheviks)
Quartel general do exército na Crimeia .
General Headquarters, army of the Crimea.
Gostava de o entregar no quartel.
I'd like to turn him over to headquarters.
Vamos de mula até ao quartel.
We'll ride the mules into the agency.
A comida do quartel é horrível.
The food's not good enough for that, Mrs Gillingham.
Onde me estão a levar? Quartel
Where are you taking me?
Cabo, relate ao Quartel General, rápido.
Corporal, report to headquarters, on the double.
Eles estão a sair do quartel general.
They seem dropping out of the headquarters.
Espero que fale bem do nosso quartel.
I hope he gives our camp a good report.
Bem quase todo o quartel sabe disso.
Yes Vic.
Iremos juntos ao quartel geral do Kentucky.
We'll proceed at once to my Kentucky headquarters.
Depois pode ir contar lá no quartel.
You can take it back to the barracks with you.
Komenda Główna Policji (Quartel General da Polícia)
Staatstoezicht op de Mijnen (SodM) (State Supervision of Mines)
O Quartel General de Operações da UE ficará localizado nas instalações do Quartel General Supremo das Forças Aliadas na Europa (SHAPE).
EU Operational Headquarters shall be located at the Supreme Headquarters of Allied Powers in Europe (SHAPE).
Fui o melhor atirador combatente do meu quartel.
I was in school and in the army.
Avisem as esquadras e informemme do quartel general.
Get word to your districts, and send me a note of your headquarters.
No quartel. o que é que podes fazer?
At the barracks. What can you do?
Levemno para o quartel e prendamno numa cela.
Take him to the guardhouse and lock him in the cell.
Não parto sem o homem branco do quartel.
I'm not going without the white man from the agency.
Quartel General da oitava Esquadra de Força Aérea.
Headquarters, 8th Air Force.
Sigame ao quartel geral, gostava de falar consigo.
Come on in to headquarters, I'd like to talk with you a minute.
(Thiha Thura é um título) Quartel Mestre General
(Thiha Thura is a title) Quartermaster General

 

Pesquisas relacionadas : Quartel Militar - Quartel-general - Quartel General - No Quartel - No Quartel - Bloco Quartel - Quartel Marinhos - Quartel De Bombeiros - Quartel Do Exército - Quartel Da Polícia - Quartel-General Supremo - Quartel Do Exército