Tradução de "que impedem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Que impedem - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tenho compromissos que me impedem de aceitar. | I must decline your offer because I have other arrangements which make it impossible for me to accept it. Namely? |
E é a externalidades que impedem o equilíbrio. | That's the same lesson we |
E eles impedem desastres. | And they prevent disaster. |
Os antibióticos impedem o crescimento das bactérias, que án | Antibiotics stop the growth of bacteria which cause infections. |
Existem ainda demasiadas barreiras que nos impedem de avançar. | Too many barriers are still holding us back. |
Será que impedem o mercado interno e conduzem a distorções? | Do they impede the internal market and lead to distortion? |
Eu vejo dois grandes problemas que impedem que se encontre uma solução. | I can foresee two large obstacles which will stand in the way of finding solutions. |
Mas regras em excesso impedem que músicos de jazz talentosos improvisem. | But too many rules prevent accomplished jazz musicians from improvising. |
Os antibióticos impedem o crescimento das bactérias, que causam as infecções. | Antibiotics stop the growth of bacteria which cause infections. |
Mas demasiadas regras impedem que os músicos de jazz talentosos improvisem. | But too many rules prevent accomplished jazz musicians from improvising. |
Os antibióticos impedem o crescimento das bactérias, que causam as infeções. | Antibiotics stop the growth of bacteria which cause infections. |
São coisas como esta que me impedem de votar a favor. | It is things like this which mean that I cannot vote in favour. |
Do mesmo modo que nos impedem de lá enviar uma delegação. | Just as they are actually preventing us from going there with a delegation. |
Eles impedem a existência de vida complexa. | They stop complex life from existing. |
Condições médicas não impedem a condição humana. | Medical conditions don't negate the human condition. |
As patentes estimulam ou impedem a inovação? | Do patents stimulate or impede innovation? |
Anticoagulantes orais (por ex. varfarina), que são medicamentos que impedem que o sangue coagule. | Oral anti coagulants (e.g. warfarin), which are medicines that prevent blood from clotting. |
Estudos de intervenções têm problemas metodológicos que impedem conclusões definitivas sobre eficácia. | Studies of interventions have methodological problems that prevent definitive conclusions about efficacy. |
Os anéis em cartilagem da traquéia impedem que esta entre em colapso | The cartiledge rings of the trachea prevent the trachea from collapsing |
Muscardini ingerências de tipo partidário, que impedem a li berdade de informação. | We need to have a clear and well organized infrastructure to enable highdefinition television and the MAC digital satellite broadcasting system to proceed. |
Os dois deixam a Nexus e impedem Soran. | The two leave the Nexus and stop Soran. |
Tente colocar peças nas casas que impedem o seu adversário de se mover. | Try to put stones on fields which prevent your opponent from moving. |
Há obstáculos de natureza fiscal que impedem um mercado único em pleno funcionamento. | Tax obstacles stand in the way of a fully functioning single market. |
No entanto, há outras questões que impedem uma avaliação inteiramente positiva do mesmo. | Nevertheless, there are other issues which prevent an entirely positive assessment of it. |
Porque é que em vez de ficarem aí como ovelhas não os impedem? | Why do you just stand here like sheep? Why don't you stop them? |
Derrubar regulamentos que impedem que o aspirante a empreendedor de obter o financiamento para crescer. | So let's pass an agenda that helps them succeed. Tear down regulations that prevent aspiring entrepreneurs from getting the financing to grow. |
Conhecemos as barreiras que impedem a aceitação de uma solução que é do senso comum. | We know what the barriers are to accepting such a common sense solution. |
ela mais as bombas atômicas impedem guerras entre potências. | That plus nukes rules out great power war. |
Se existem forças obscuras que vos impedem de cumprir o vosso dever, não assumam... | Should they not be informed, not know about, not participate in decisions that affect their lives? |
Isso acontece, devido a mecanismos que impedem que mensagens se propaguem indefinidamente na rede (p. ex. | If one peer on the network fails to function properly, the whole network is not compromised or damaged. |
Somos, e deveremos continuar a ser, instituições que facilitam, e não que impedem, o comércio livre. | We are, and should continue to be, institutions which enable rather than block free and fair trade. |
Quais os principais do mínios que impedem que se chegue a acordo sobre este pacote vital? | What are the main areas preventing agreement on this vital package? |
As permissões do ficheiro impedem o seu acesso para leitura. | File permissions prevent opening for read. |
Estes impedem a acumulação de radioactividade na sua glândula tiróide. | These stop the radioactivity building up in your thyroid gland. |
Os ataques suicidas impedem os israelitas de se movimentarem livremente. | The suicide attacks are preventing Israelis from being able to move about freely. |
O resto é capim sujeito a duras condições sazonais, que impedem o desenvolvimento de árvores. | The rest is grasslands subjected to harsh seasonal conditions that prevent trees from growing. |
As propostas que apresentou têm por objectivo eliminar as barreiras que impedem o comércio livre de medicamentos. | Without any prior evaluation of needs and of existing instruments, and with nothing known of its operation, its budget has already been put forward. |
Deixamo nos estar, porque os factores económicos nos impedem de actuar. | We stand by because the economic factors prevent us from acting. |
Se é necessário um regime de trânsito, quais os obstáculos que impedem o seu funcionamento eficaz? | If a transit system is necessary, what are the obstacles to it working efficiently? |
Considero como uma tarefa política prioritária eliminar todos os obstáculos que impedem a igualdade de oportunidades. | I regard the prime political task as being to eliminate all barriers to equal opportunities. |
O PTPE votou hoje a favor da eliminação dos obstáculos que impedem um Estatuto dos Deputados. | .The EPLP has voted today for the removal of barriers preventing a Members' Statute. |
Isto de ve se a uma combinação de dificuldades que impedem que os camponeses produzam o que deveriam produzir. | We also know the value of shared democratic principles, despite our differing political persuasions. |
Mas há uma coisa que me mantém acordado de noite uma das coisas que me impedem de dormir | But here's the thing that keeps me up at night one of the things that keeps me up at night |
Tabus que impedem muitas vezes, raparigas e mulheres de procurar prestadores de assistência. É disso que se trata. | Obviously not because there was suddenly a horrific increase in the incidence of incest, that would be absurd, but because the deep rooted taboos are gradually being broken down, the taboos that prevent so many girls and women from seeking the help of social workers. |
Peço aos senhores deputados que entendam as razões imperiosas que impedem a Comissão de defender um montante superior. | I can assure Parliament that this amount has been laid down after an indepth consideration of all the relevant factors. |
Pesquisas relacionadas : Barreiras Que Impedem - Impedem De - Discriminação Impedem - Desempenho Impedem - Significativamente Impedem - Comércio Impedem - Impedem De - Impedem Com - Problemas Impedem - Não Impedem - Acesso Impedem - Competição Impedem - Progresso Impedem - Eles Impedem