Tradução de "queixa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Queixa - tradução : Queixa - tradução : Queixa - tradução : Queixa - tradução : Queixa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Uma queixa
A complaint
Alguma queixa?
Any complaints? No.
Nenhuma queixa.
Not a complaint.
Queixa assente.
Complaint noted.
Alguma queixa?
Any beefs, Pop?
Referência da queixa
Code of complaint
Resumo da queixa
Summary of complaint
A próxima queixa...
The next complaint...
Alguém fez queixa.
Somebody has registered a complaint.
Quem se queixa?
Who's Complaining?
Quem se queixa?
Who's complaining?
Nunca se queixa.
You never do complain.
Não se queixa.
Ain't complaining none.
Quer apresentar queixa?
Alfredo Catelli. You want to press charges?
Não se queixa.
He's not complaining.
Queixa freqüente true, nós mesmos queixa comum das mulheres que eu ouço é
Frequent complaint true, ourselves women's common complaint I hear is
Você tem alguma queixa?
Do you have any complaints?
Eu quero prestar queixa.
I want to press charges.
Qual foi sua queixa?
What was your beef?
Jackson decidiu apresentar queixa.
Jackson decided not to press charges.
Da queixa e sofrimento?
Of the complaint and grief?
II PETIÇÃO E QUEIXA
RIGHT OF PETITION AND APPLICATION
De qué se queixa?
What are you kickin' about?
Quero apresentar uma queixa.
I want to register a complaint.
Sim, tenho uma queixa.
Yes, I have a complaint.
Não quero apresentar queixa!
I don't want it reported!
Bolas para a queixa.
Drat the next complaint.
Alguma queixa ou sugestão?
Any complaints or suggestions?
Decidi não apresentar queixa.
I've decided not to prosecute.
Farei queixa às autoridades.
I shall report it to The Angriff.
Temos de fazer queixa.
Goodness.
Uma queixa familiar, Robert.
A familiar complaint, Robert.
Nao foi apresentada queixa.
No charges preferred.
Bem, e a queixa?
Here, what about this charge?
Os Gouard fizeram queixa.
The Gouards have filed a complaint!
Não, nunca se queixa.
Oh, no, you never complain.
Faça uma queixa, Art.
Make a complaint, Art.
Faça queixa daquele homem.
Put that man down there on report.
Toda a gente se queixa da sua memória, ninguém se queixa da sua compreensão.
Everyone complains about their memory, no one about their understanding.
Eu não quero prestar queixa.
I don't want to press charges.
Qual é a sua queixa?
What's your beef?
O Tom vai prestar queixa?
Is Tom going to press charges?
Tom quase nunca se queixa.
Tom hardly ever complains.
Queixa te como quiseres, sacana!
Rain all you want, you son of a bitch. Let's go! We don't have time!
Quando você tem uma queixa
When you have a complaint

 

Pesquisas relacionadas : Uma Queixa - Queixa Qualidade - Queixa Alterada - Queixa Formal - Queixa Sobre - Queixa Oficial - Queixa Apresentada - Queixa Civil - Queixa Constitucional - Campo Queixa