Tradução de "querendo a " para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Querendo - tradução :
Palavras-chave : Wanting Wondering Looking Trying

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Realmente querendo morrer.
Really wanting to die.
Estamos querendo aprender.
We're willing to learn.
Estou querendo dormir!
Quiet! People are trying to sleep.
Está querendo desforrar.
Maybe he wants to get even. No.
Estou querendo ir para a reunião.
I am willing to attend the meeting.
Pessoas querendo mais informações.
People wanting more information.
Está mesmo querendo escrever?
You really feel up to writing?
Tom não está querendo dizer a verdade.
Tom isn't willing to tell the truth.
O senhor está querendo ir a algum lugar?
Do you want to go somewhere?
O Tom não está querendo dizer a verdade.
Tom isn't willing to tell the truth.
Que a morte prorogued, querendo de teu amor.
Than death prorogued, wanting of thy love.
É isso que estávamos querendo.
That's just what we were going for.
Eles estão querendo nos ajudar.
They are willing to help us out.
Estava querendo falar com você.
I've been meaning to speak with you.
Estava querendo muito conhecê lo.
I've been looking foward to meeting you.
O que está querendo dizer?
Says who?
Soube que estava querendo apanharme?
I heard you were out to get me?
Eles estão querendo uma guerra.
They're asking for it.
Não querendo parecer bobagem, disse
Not wanting to appear a fool, he added,
Sempre querendo ir mais alto.
Always shoot for the moon.
Você pode ser obrigado a lutar, querendo ou não.
You may be forced to fight, whether you want to or not.
Você está ouvindo a gata? Ela está querendo entrar.
Can you hear the cat? She's wanting in.
É a sua conta você está querendo, senhor? , Disse.
Is it your bill you're wanting, sir? she said.
Não querendo ofender o general, ele davanos a volta?
We didn't want to offend the General. He might turn us out.
Ele estava querendo ir para casa.
He was burning to go home.
Eu não estou querendo feri los.
I don't want to hurt you.
Não estou querendo causar lhes danos.
I don't want to hurt you.
Eu estava querendo falar com você.
I've been meaning to speak with you.
Tom não parecia estar querendo mudar.
Tom didn't seem to be willing to change.
O que você está querendo provar?
What are you trying to prove?
E é o que estamos querendo.
That's what we're interested in.
Quando o automóvel foi inventado as pessoas não estavam querendo um automóvel, eles estavam querendo cavalos mais rápidos.
When the automobile was invented people weren't asking for the automobile they were asking for faster horses.
QUERENDO atribuir a propriedade dos fundos CECA à Comunidade Europeia
WISHING to confer ownership of the ECSC funds on the European Community ,
QUERENDO atribuir a propriedade dos fundos CECA à Comunidade Europeia
WISHING to confer ownership of the ECSC funds on the European Community
Que inspiração para todos que estão querendo a prática pública.
That is inspiration for everybody who is cherishing the public practice.
Não sei o que estais querendo dizer.
I don't know what you mean.
Eu estava querendo fazer meus próprios foguetinhos.
I was thinking about making my own little rockets.
Você deve fazer isso mesmo não querendo.
You must do it even if you don't want to.
Você precisa aprender inglês querendo ou não.
You must learn English whether you like it or not.
Vocês estão querendo é caçoar de mim.
You're taunting me.
Vocês estão querendo me pôr em ridículo.
You're taunting me.
O que vocês estão querendo saber? Tudo.
What do you want to know? Everything.
Que estão os senhores querendo saber? Tudo.
What do you want to know? Everything.
Problema de uma mulher não está querendo.
A woman's problem is not wanting.
As pessoas estão querendo um re julgamento.
People are demanding a retrial.

 

Pesquisas relacionadas : Querendo (a) - Não Querendo - Ficar Querendo - Esquerda Querendo - Querendo Saber - Estou Querendo - Estão Querendo - Querendo Trabalhar - Querendo Aprender - Querendo (p) - Está Querendo - Não Querendo - Querendo Mais - Querendo Mudança