Tradução de "questões ocultas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Questões ocultas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Uma das questões levantadas foi sobre o escândalo das dívidas ocultas. | But although the videos were positive, the questions posed in comments below contained numerous criticisms. |
Categorias ocultas | Hidden categories |
Redes ocultas? | Underground networks? |
Não, não, ocultas algo. | Nay, yet there's more in this? |
ESTUDOS QUALITATIVOS DAS POPULAÇÕES OCULTAS | QUALITATIVE STUDIES OF HIDDEN POPULATIONS |
E você tem outras histórias, ocultas. | And then you have other stories, unseen. |
Veja Teoria das Variáveis ocultas locais. | See local hidden variable theory. |
Do mal dos que praticam ciências ocultas. | From the evil of sorceresses who blow incantations on knots, |
Do mal dos que praticam ciências ocultas. | And from the evil of the witches who blow into knots. |
Do mal dos que praticam ciências ocultas. | from the evil of the women who blow on knots, |
Do mal dos que praticam ciências ocultas. | And from the evil of the women blowers upon knots, |
Do mal dos que praticam ciências ocultas. | And from the evil of the witchcrafts when they blow in the knots, |
Do mal dos que praticam ciências ocultas. | And from the evil of those who practice sorcery. |
Do mal dos que praticam ciências ocultas. | from the evil of the women who blow on knots |
Do mal dos que praticam ciências ocultas. | And from the evil of malignant witchcraft, |
Do mal dos que praticam ciências ocultas. | and from the evil of the witches, who blow on knots, |
Do mal dos que praticam ciências ocultas. | from the evil of the blowers on knots |
Do mal dos que praticam ciências ocultas. | And from the evil of the blowers in knots |
Do mal dos que praticam ciências ocultas. | from the evil of those who practice witchcraft |
Do mal dos que praticam ciências ocultas. | And from the evil of those who blow on knots, |
Do mal dos que praticam ciências ocultas. | from the evil of those who blow on knots |
Do mal dos que praticam ciências ocultas. | From the mischief of those who practise secret arts |
Quantas forças poderosas e ocultas em acção! | There are so many powerful but hidden forces at work! |
Veio a este tribunal com mentiras ocultas. | You came into this court with unclean hands. |
A lição oculta, de volta às lições ocultas. | THE HEAD FAKE AGAlN, WE'RE BACK TO THE HEAD FAKES. |
Possui ligações ocultas com a Roménia e a Bulgária. | It has secret links with Rumania and Bulgaria. |
Calamity tem guardado segredo de nós, carregando armas ocultas. | Calamity has been holding out on us, carrying concealed weapons. |
Neste caso, supostamente, estas mensagens estão ocultas em fenómenos electrónicos. | (Laughter) In this case, supposedly, these messages are hidden in electronic phenomena. |
Expostas às câmaras ocultas do FBI estavam as secretárias da embaixada. | Parading before hidden F.B.I. cameras were the embassy secretaries. |
Senti que havia certas coisas que talvez fosse melhor se permancessem ocultas. | I felt that there were some things that perhaps were better left unseen. |
Apanharam alguns dos meus homens com máquinas ocultas em sacos de lona. | And they caught a couple of my guys who had hidden cameras in duffel bags. |
Leitores antigos amaram ler Homero alegoricamente e acharam profundas verdades ocultas nele. | Ancient readers loved to read Homer allegorically and find deep hidden truths in them. |
Degenerescência macular relacionada com a idade com lesões ocultas sem componente clássica | Age related macular degeneration with occult with no classic lesions |
As águas roubadas são doces, e o pão comido s ocultas é agradável. | Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant. |
As águas roubadas são doces, e o pão comido s ocultas é agradável. | Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. |
Pelo menos, com declarações como esta, as intenções ocultas do texto ficam clarificadas. | Such statements at least clarify the hidden intentions of the text. |
Verdadeiramente tu és um Deus que te ocultas, ó Deus de Israel, o Salvador. | Most certainly you are a God who hidden yourself, God of Israel, the Savior.' |
Verdadeiramente tu és um Deus que te ocultas, ó Deus de Israel, o Salvador. | Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour. |
Foi permitida a presença de lesões ocultas NVC (fluorescência não bem demarcada no angiograma). | Presence of occult CNV lesions (fluorescence not well demarcated on the angiogram) was allowed. |
Agora mesmo, como Bill McDonner apontou, os objetos que compramos e usamos têm consequências ocultas. | Right now, as Bill McDonough has pointed out, the objects that we buy and use have hidden consequences. |
Outro obstáculo significativo para a teoria de variáveis ocultas é o teorema de Kochen Specker. | Another no go theorem concerning hidden variable theories is the Kochen Specker theorem. |
Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas. | God, you know my foolishness. My sins aren't hidden from you. |
Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas. | O God, thou knowest my foolishness and my sins are not hid from thee. |
Tudo bem, agora ao contrário. Vejam se conseguem ouvir as mensagens que supostamente estão ocultas. | All right, here it is backwards, and see if you can hear the hidden messages that are supposedly in there. |
Algumas delas são visiveis ao usuário, como valores numa tabela, mas muitas delas são ocultas | Some of it is visible to the user, such as values in a spreadsheet, but a lot of it is hidden. |
Pesquisas relacionadas : Artes Ocultas - Dobradiças Ocultas - Informações Ocultas - Conexões Ocultas - Tendências Ocultas - Profundezas Ocultas - Necessidades Ocultas - Regras Ocultas - Colunas Ocultas - Informações Ocultas - Perdas Ocultas - Despesas Ocultas - Reservas Ocultas - Câmaras Ocultas