Tradução de "rachaduras concretas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Rachaduras - tradução : Rachaduras - tradução : Rachaduras concretas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ela surge através de rachaduras na Terra. | It arises around cracks in the Earth. |
Rachaduras abertas do cérebro ao mesmo tempo. | Cracks open the brain at once. |
Nós substituímos bombachas ou rachaduras, o sombreiro. | We substitute bombachas for chaps the sombrero. |
Construído dentro de qualquer edifício de Fé mundo sem rachaduras | Built inside any building of Faith no cracking world |
Eles o inspecionam, eles verificam rachaduras, danos na broca, fragmentos, lascas. | They inspect it, they check it for cracks, for drill damage, for spalls, for chips. |
Qualquer rachaduras significativa poderia ter colocado todo o projeto em risco. | Any significant cracks could have put the entire project in jeopardy. |
Se não houver rachaduras, significa que o tijolo possui boa qualidade. | The ends of the beams are attach to the tops of the walls. |
E, como água, eles vão encontrar rachaduras em qualquer conjunto de regras. | And, like water, they will find cracks in any set of rules. |
Essas rachaduras foram causadas pela expansão global de Titânia de cerca de 0,7 . | The cracking of the crust was caused by the global expansion of Titania by about 0.7 . |
Aqui vai um recado para nós mesmos As rachaduras estão começando a aparecer no nosso mundo civilizado, e oceanos continuarão a surgir dessas rachaduras, assim como óleo e sangue, rios e rios deles. | So here's a note to self The cracks have started to show in our constructed world, and oceans will continue to surge through the cracks, and oil and blood, rivers of it. |
Porque essa fase do gelo sólido dura dois meses e é cheia de rachaduras. | Because that phase of solid ice lasts for two months and it's full of cracks. |
E em algum momento você terá que atravessar essas rachaduras no gelo, essas fissuras. | And at some point you're going to have to cross these cracks in the ice, these crevasses. |
Danos causados em telhados muitas vezes passam despercebidos, até que ocorram rachaduras ou vazamentos. | Hail damage to roofs often goes unnoticed until further structural damage is seen, such as leaks or cracks. |
Pode ter rachaduras suficientes parecidas com teia de aranha,... mas ainda se manterá inteiro. | It can have enough cracks in it to look like a spider web... but it'll still hold together. |
Amigos, se encontrarem rachaduras em suas casas enviem me fotos para ajudá los a avaliar. | Friends, if their are cracks in your house, send me photos and I'll take a look at them for you. Jonás ( fooonts) September 20, 2017 |
Mas se vocês olharem atentamente dentro das rachaduras e fendas, verão coisinhas correndo por toda parte. | But, if you look carefully into the cracks and crevices, you'll see little things scurrying all over the place. |
No final das filmagens foi devolvida para Goyette, com a descarga destruída e rachaduras na lataria. | At the end of filming, Paramount returned it to Goyette, with the exhaust crushed and cracks in the body. |
Você pode imaginar as plantas crescendo como alga através de rachaduras no gelo, crescendo para a superfície. | You can imagine that the plants growing up like kelp through cracks in the ice, growing on the surface. |
Quando a banda começasse a tocar a argila começaria a vibrar causando rachaduras nos falantes até explodirem. | When the band begins to play, the clay inside the speakers will vibrate, causing the speakers to crack and eventually explode. |
As aeronaves de versões iniciais chegavam a sofrer rachaduras na estrutura da fuselagem durante sua carreira operacional. | Early production aircraft had actually suffered cracks in the fuselage during their service career. |
Coloquei perguntas concretas e aguardo respostas concretas sobre um assunto grave. | I asked precise questions and I expect precise replies on such a serious subject. |
Comumente aparecem em um padrão regular, cheio de rachaduras ou em conjuntos de nuvens com faixas entre elas. | They commonly appear in regular, rippling patterns or in rows of clouds with clear areas between. |
Três observações concretas. | I wish to make three distinct observations. |
Propostas concretas, sim! . | Specific proposals? |
No entanto, se pegarmos um pequeno martelo, e adicionar rachaduras em todas as outras janelas, aí teremos um padrão. | However, if we took a small hammer, and we added cracks to all the other windows, then we have a pattern. |
Eu fiz perguntas concretas. | I put specific questions to him. |
Peço agora medidas concretas. | I want real action now. |
Temos ideias muito concretas. | We have some quite specific proposals. |
Comecemos por iniciativas concretas. | Let us begin with practical measures. |
São identificadas pessoas concretas. | They give names. |
A torre de menagem de pedra sofreu de um afundamento e rachaduras começaram a aparecer na alvenaria do lado sul. | The first stone keep was suffering from subsidence, and cracks were beginning to appear in the stonework of the south side. |
As consequências são muito concretas. | The consequences are very real. |
Foram feitas duas sugestões concretas. | It was to ask the Community what it can do. |
As vantagens são contudo concretas. | The benefits are however concrete. |
Há que apresentar perguntas concretas. | You must ask specific questions. |
Mas a pessoa que juntou as partes, ao invés de esconder as rachaduras, decidiu enfatiza las, usando laca dourado para o conserto. | But the person who put it back together, instead of hiding the cracks, decided to emphasize them, using gold lacquer to repair it. |
Talvez seja possível detectar água em escape nos arredores de uma recente cratera de impacto ou em rachaduras na subsuperfície de Ceres. | It may be possible to detect escaping water from the surroundings of a fresh impact crater or from cracks in the subsurface layers of Ceres. |
Depois que ela passou por uma tomografia computadorizada, foi revelado que ela havia sofrido três rachaduras em suas vértebras, necessitando de cirurgia. | After she underwent a CAT scan, it was revealed that she had suffered three cracks in her vertebrae, necessitating surgery. |
Concretas e realistas em que sentido? | But if we do not set about the effective reform of the common agricultural policy, this need will never be satisfied. |
Vou fazer agora quatro perguntas concretas. | movement of persons in the European Community. |
Para terminar, ainda duas perguntas concretas. | Now I have four remarks to make by way of requests to the President of the Commission. |
Que medidas concretas tem em vista? | What concrete steps do you have in mind here? |
Aspirações havia, mas não acções concretas. | The aspiration was there but the actuality was not. |
Hoje as coisas são muito concretas. | Today, everything is completely cut and dried. |
Que medidas concretas deverão ser tomadas? | What specific measures need to be taken? |
Pesquisas relacionadas : Informações Concretas - Medidas Concretas - Medidas Concretas - Ações Concretas - Soluções Concretas - Opções Concretas - Necessidades Concretas - Metas Concretas - Orientações Concretas - Coisas Concretas - Questões Concretas - Medidas Concretas