Tradução de "razões familiares" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Razões familiares - tradução : Razões familiares - tradução : Razões familiares - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

rais por razões familiares, que foi alterada em virtude do parecer desta Câmara.
Mr Sutherland, Member of the Commission. Mr President, in replying to this debate, I should also like to address my remarks to Mrs Lemass whose oral question H 622 of 1985 covers the same subject.
Os outros 90 estão em licença pessoal por razões familiares ou por motivos educacionais, ou estão a frequentar cursos externos.
The other 90 are on personal leave because of family or educational obligations or they are undertaking external courses.
Familiares
Members of the family
tem direito a prestações familiares para os familiares
is entitled to family benefits for the members of the family
Há também muitas razões para consumir droga, desde a pobreza até condições familiares instáveis, desde o stress até às personalidades temerárias e curiosas.
Firstly, you cannot beat the drugs problem unless you tackle all links of the chain, that means all the way through from growing to criminality to prevention and education.
Prestações familiares
Family allowances
Familiares porque
I am glad to see that it is in the
Hortas familiares
Kitchen gardens
Empresas familiares
Toilet paper and similar paper, cellulose wadding or webs of cellulose fibres, of a kind used for household or sanitary purposes, in rolls of a width not exceeding 36 cm, or cut to size or shape
Prestações familiares.
family benefits.
prestações familiares
family benefits
Familiares (6)
Members of the family (6)
Agregados familiares.
Households
PF Progenitores familiares
PF Parents of family
prestações familiares (29)
Family benefit (29)
prestações familiares (32)
Family benefit (32)
Poesia é quando você faz coisas novas parecerem familiares e coisas familiares novas.
One of them is, Poetry is when you make new things familiar and familiar things new.
Temos reuniões familiares maiores.
Bigger clan gatherings and so on.
Também tens problemas familiares?
Have you got family troubles, too?
Não tens nenhuns familiares?
No relatives all? You must have people somewhere.
Tenho familiares na Alemanha.
I got a lot of relatives in Germany.
Não tenho familiares chegados.
I have no close folks.
cooperativas (artesãos empresas familiares)
Log Transport Document
As prestações familiares compreendem
The family allowances shall comprise
Número de agregados familiares
Number of households
Requerente das prestações familiares
Applicant for family benefits
Requerente das prestações familiares
Person applying for family benefits
Prestações familiares e outras
family and other benefits
Pessoas seguradas e seus familiares, com excepção dos titulares de pensões e seus familiares
Insured persons and members of their families, except pensioners and members of their families
Considerando as razões porque a fiz, os familiares e amigos que me apoiam não têm problema com isto, embora me tenham questionado com frequência se pretendo ter filhos.
Considering the reasons why I did so, my supporting family friends have no problem with it, although the question of whether I wanted to have offspring came up often.
PEDIDO DE INFORMAÇÕES RELATIVAS AO DIREITO ÀS PRESTAÇÕES FAMILIARES NO ESTADO DE RESIDÊNCIA DOS FAMILIARES
REQUEST FOR INFORMATION ON ENTITLEMENT TO FAMILY BENEFITS IN THE MEMBER STATES OF RESIDENCE OF THE MEMBERS OF THE FAMILY
Afecções Congénitas, Familiares e Genéticas
Congenital, Familial and Genetic Disorders
Destino perfeito para férias familiares
The ideal setting for a family holiday
Afecções congénitas, familiares e genéticas
Congenital and familial and genetic disorders
Afeções congénitas, familiares e genéticas
Congenital and familial genetic disorders
Afecções congénitas, familiares e genéticas
Congenital, and familial and genetic disorders
Afecções congénitas, familiares e genéticas
Congenital, familial and genetic disorders
Afeções congénitas, familiares e genéticas
Congenital, familial and genetic disorders
Compromissos congénitos, familiares e genéticos
Congenital, familial and genetic disorders
Afeções congénitas, familiares e genéticas
Congenital, familial, and genetic disorder
Todos perderam familiares, pessoas próximas.
All of them have lost relatives and close relations.
Quem? Familiares do velho Semple.
Relatives of old man Semple.
Carol Peters! Talvez sejam familiares.
We're practically related.
montante global das prestações familiares
total amount of family benefits
Frequência dos encontros com familiares
Frequency of getting together with relatives

 

Pesquisas relacionadas : Razões Familiares Pessoais - Por Razões Familiares - Problemas Familiares - Prestações Familiares - Serviços Familiares - Obrigações Familiares - Processos Familiares - Agricultores Familiares - São Familiares - Rostos Familiares - Problemas Familiares - Empresas Familiares