Tradução de "realidade tornam se" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os sonhos se tornam realidade. | Dreams come true. |
Na realidade, poucas pessoas se tornam escritores profissionais. | Very few people become professional writers. |
Onde todos os sonhos felizes Se tornam realidade | Where all your happy dreams come true |
O Muro Onde os Desejos Se Tornam Realidade | The wall where wishes come true. |
E o resultado é que o sentimento e a realidade se tornam discrepantes se tornam diferentes. | And the result is that feeling and reality get out of whack, they get different. |
E às vezes, claro, nossos piores medos se tornam realidade. | And sometimes, of course, our worst fears do come true. |
Ora, quem disse que os sonhos não se tornam realidade? | Now who says dreams don't come true? |
E, claro, por vezes os nossos piores medos tornam se realidade. | And sometimes, of course, our worst fears do come true. |
Na prisão, as nossas esperanças e sonhos tornam se na nossa realidade. | In prison, your hopes and dreams become your reality. |
Em Fantasyland, essas históricas clássicas da juventude de todos tornam se realidade para os jovens de todas as idades. | In Fantasyland, these classic stories of everyone's youth have become realities for youngsters of all ages to participate in. |
E como estes dois animais formam um vínculo social, seus distintos assovios na realidade convergem e se tornam muito semelhantes. | As these two animals form a social bond, their distinctive whistles actually converge and become very similar. |
Não pode permitir se nem o meio mito nem a meia realidade que tornam ainda maiores os riscos deste pânico. | Half myth, half fact must not be allowed to make the risks of this panic even greater. |
Tornam se slogans. | That is all you do. |
Quando escolhem um lado, umas tornam se em osso. Depois escolhem outro caminho e tornam se em plaquetas. Estas tornam se em macrófagos, e estas tornam se em linfócitos T. | And as they pick that, these become bone, and then they pick another road and these become platelets, and these become macrophages, and these become T cells. |
Estas ferramentas não se tornam interessantes socialmente enquanto não se tornam tecnologicamente enfadonhas. | These tools don't get socially interesting until they get technologically boring. |
Algumas zonas tornam se mais secas, muitas tornam se, pelo contrário, mais húmidas. | Some areas are becoming drier, whilst many are becoming wetter. |
Infelizmente, aqueles votos, como muitas vezes acontece, foram ignorados, destruídos numa realidade, a realidade italiana, em que, frequentemente, a Constituição e a manifestação da opinião dos cidadãos se tornam letra morta. | I regret to say that, as often happens, those votes were thrown away, destroyed in the Italian climate, where the Constitution and expressions of the citizens' will often count for no more than waste paper. |
Tornam se monstros adoráveis. | They become lovely monsters. |
PGALs, tornam se piruvatos. | PGALs turn into pyruvate. |
Tornam se, então, amigos. | So they become friends. |
Eles se tornam feios. | They become ugly. |
Esses princípios gerais só adquirem substância e só se tornam realidade quando são difundidos através da estrutura orgânica de toda a União Europeia. | These general principles only acquire substance and translate into practice if they permeate the organisational structure of the entire European Union. |
As patrulheiras se tornam coletoras. | The patrollers become foragers. |
Poucas flores tornam se frutos. | Few flowers develop into fruit. |
As lagartas se tornam borboletas. | A caterpillar becomes a butterfly. |
E depois tornam se mais. | And then it becomes more. |
Estes gânglios tornam se activos. | These glial cells become activated. |
Na realidade, o problema das minorias nacionais, bem como a adoptção de sistemas de protecção adequados para as populações tornam se cada vez mais importantes. | The fact is that the problem of national minorities and the adoption of suitable arrangements to protect these minorities are becoming matters of increasing importance. |
E se eles próprios tornam se tranquilos. | And they themselves become still. |
E, em um dado ponto, vocês se tornam amigos no Facebook, e se tornam amigos na vida. | And at some point, you become friends on Facebook, and you become friends in life. |
E então gradualmente se tornam caros. | And then gradually gentrifies. |
Eles também se tornam mais rápidos. | They also got faster. |
Os recursos hídricos tornam se escassos. | Water resources are running low. |
Todavia, ao crescerem, tornam se fêmeas. | They also spend their lives in small groups with a strict dominance hierarchy where only the most dominant male and female reproduce. |
As saias tornam se mais compridas. | Skirts are longer. |
Vocês ficam isolados, tornam se isolados. | You become isolated, you become insulated. |
As coisas tornam se muito claras. | Things become very clear. |
Eles se tornam parte do organismo. | They become part of the organism. |
A vítimas tornam se, assim, invisíveis. | Firstly, for a reason of conscience. |
Na HAP, as paredes dos vasos sanguíneos dos pulmões tornam se grossas e os vasos tornam se apertados. | In PAH, the wall of the blood vessels of the lungs are thickened and the vessels become narrowed. |
Quando a política se cala, são as armas que falam quando a razão enfraquece, e se procura fugir à realidade com extremismos, racismos e fundamentalismos, as soluções tornam se mais remotas. | Where politics end, armed violence begins. If we allow our reason to be impaired because we try to escape the reality of extremist, racist and fundamentalist move ments, our hopes our finding solutions will fade. |
Se as rações ganharem bolor, tornam se perigosas. | Hay should not be allowed to go mouldy, since this makes it downright dangerous. |
A legalidade, a estabilidade e a sociedade civil evoluem e tornam se aos poucos uma realidade. Nós ajudamos com todo o nosso arsenal TACIS, PHARE, INTERREG, etc. | Respect for the law, stability, and civil society would grow and start to become established, and we would aid the process using our entire arsenal TACIS, PHARE, Interreg, and so on. |
Eu acredito que matéria produz vida, vida se torna células isoladas, células se tornam cadeias, cadeias se tornam sequências, sequências viram redes | I believe matter begets life life becomes single cells single cells become strings strings become chains chains network. |
Tornam se acessíveis ao fermento como alimento. | They become accessible to the yeast as food. |
Pesquisas relacionadas : Se Tornam Realidade - Realidade Tornam-se - Tem Realidade Tornam-se - Sonhos Se Tornam Realidade - Sonhos Tornam-se Realidade - Sonhos Se Tornam Realidade - Contos Se Tornam Realidade - Os Sonhos Se Tornam Realidade - Tornam-se Capazes - Eles Se Tornam - Presente Tornam-se - Tornam-se Menos - Tornam-se Exigentes - Tornam-se Excluídos - Tornam-se Tensas