Tradução de "reassentamento forçado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Forcado - tradução : Forçado - tradução : Reassentamento forçado - tradução :
Palavras-chave : Forced Compelled Kill Being

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vista do Reassentamento Urbano Coletivo (RUC) Jatobá, em Altamira.
View of the Urban Collective Resettlement (RUC) Jatobá, in Altamira, Brazil.
Forçado!
Force him!
Então fui forçado a pecar, forçado a pecar para sobreviver. Forçado a pecar para sobreviver.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living.
Ele busca a página que explica os prazos do processo de reassentamento nos EUA.
He flips to a page that lays out the timeline for resettlement in the US.
Ações contra judeus Como inspetor de construção, Speer foi responsável pelo Departamento de Reassentamento.
Actions regarding the Jews As General Building Inspector, Speer was responsible for the Central Department for Resettlement.
Quando há uma opção de reassentamento muitas vezes é inadequada, e a principal coisa que vemos acontecer com as comunidades que passam por um despejo forçado é que elas são deixadas em uma condição pior do que a que estavam antes do despejo.
When there is a resettlement option it's often inadequate, and the main thing we see with communities that go through forced eviction is that they're left in a worse off condition than they were before the eviction.
E assim fui forçado a pecar, forçado a pecar para conseguir viver. Forçado a pecar para conseguir viver.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living.
Fui forçado a isso.
I was forced into it.
Acho isso bastante forçado.
This is rather forced in my opinion.
Fui forçado a fazêlo.
I was forced out of office.
Fui forçado a isso.
It was forced on me.
Eu fui forçado a ir.
I was forced to go.
Napoleão foi forçado a recuar.
Napoleon was forced to withdraw.
Mike, tivemos um atraso forçado.
Look, Mike, we had an unexpected delay.
Diminuição do volume expiratório forçado
Forced expiratory volume decreased
Trabalho forçado de crianças africanas
Forced labour by African children
Eu fui forçado a sair.
Everything that has happened beyond my control.
Eles tiveram isto forçado, sobre eles.
They have it forced upon them.
Fui forçado a abandonar o plano.
I was forced to abandon the plan.
Ele foi forçado a fazer isso.
He was made to do it against his will.
Estou sendo forçado a fazer isso.
I'm being forced to do that.
Blomberg foi forçado a demitir se.
Blomberg was forced to resign.
Eu fui forçado a vir aqui.
I was forced to come here.
Convenção do Trabalho Forçado (N.o 29)
Convention concerning Forced or Compulsory Labour (No 29)
Proibição da escravidão e do trabalho forçado
Prohibition of slavery and forced labour
Meu chefe foi forçado a demitir se.
My boss was forced to resign.
Fui forçado a aceitar a proposta dele.
I was forced to accept his proposal.
O senhor não era forçado a consentir.
You didn't have to say yes.
Eu estou sendo forçado a fazer isso.
I'm being forced to do that.
Ele foi forçado a renunciar em 1776.
He was forced from office in 1776.
O governo georgiano foi forçado ao exílio.
The Georgian government was forced to flee.
Porque um movimento não pode ser forçado.
Because a movement can't be imposed.
É trabalho infantil forçado à escala institucional.
It's forced child labor on an institutional scale.
Objecto Abate forçado de gado no transporte
Question No 65 by Mr von Wechmar Subject Emergency slaughter of animals during transport
Fui empurrado e forçado a esta situacão.
I was hounded and badgered into it.
É trabalho infantil forçado em uma escala institucional.
It's forced child labor on an institutional scale.
Doherty viu se então forçado a tocar sozinho.
Doherty was left to play the gig himself.
De repente obrigou os a montar quase forçado
Suddenly forced them to mount almost forced
Em vez disso, ele foi forçado a esperar.
Instead he was forced to wait.
O trabalho forçado e as torturas são frequentes.
Forced labour and torture are commonplace.
Por que foi forçado a passar à clandestinidade?
Why has he been forced to go underground?
O Governo é forçado a abrir as prisões.
Forced the government to open the prisons.
Desculpemme, mas sou forçado a tomar precauções insólitas.
Forgive me, but I'm forced to take unusual precautions.
É por isso que tens forçado as coisas?
That's why you've been forcing things, huh?
A Câmara dos Comuns é também um lugar muito orgulhoso de si e que não gosta de ser forçado nem será forçado.
The House of Commons is a very proud place as well.

 

Pesquisas relacionadas : Reassentamento Involuntário - Programa De Reassentamento - Política De Reassentamento - Processo De Reassentamento - Locais De Reassentamento - Plano De Reassentamento - Reassentamento De Refugiados - Países De Reassentamento - Reassentamento E Reabilitação - Projeto De Reassentamento - Sente Forçado - Casamento Forçado - Pouso Forçado