Tradução de "reconstruir a partir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Reconstruir - tradução : Reconstruir - tradução : Reconstruir - tradução : Reconstruir a partir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Poderíamos reconstruir o que a retina via a partir das respostas dos padrões de disparo?
Can we reconstruct what the retina was seeing from the responses from the firing patterns?
Com o tempo, será possível reconstruir partes do corpo a partir da nossa própria pele,
Increasingly, over time, this will be possible from our own skin able to replicate parts of the body.
Podemos reconstruir o que a retina estava vendo a partir das respostas dos padrões de acendimento?
Can we reconstruct what the retina was seeing from the responses from the firing patterns?
E a partir desses documentos, somos capazes de reconstruir como era a vida na Rota da Seda.
And from these documents, we are able to reconstruct what life was like on the silk roads.
Registros Documentais Reconstruir o início da Ordem a partir de registros documentais produz menos detalhes da narrativa.
Documentary records Reconstructing the Order's beginnings from the documentary record produces a far less detailed story.
Reconstruir
Rebuild
Vamos reconstruir a cidade.
We're going to rebuild this city.
A reconstruir a 'cache'... terminado.
Rebuilding cache... done.
Reconstruir Tudo
Rebuild All
A reconstruir a 'cache' do glossário...
Rebuilding glossary cache...
Nós vamos reconstruir.
We'll rebuild.
Reconstruir as Miniaturas...
Rebuild Thumbnails...
Reconstruir o Índice...
Rebuild Index...
Onde deveremos reconstruir?
Where should we be redeveloping?
Reconstruir essas colunas.
Put these columns back up.
Estamos trabalhando para reconstruir a rádio.
We are working to rebuild the Radio Station.
Reconstruir a 'Cache' Local de IMAP
Rebuild Local IMAP Cache
Há muitos leigos a reconstruir a partir das ruínas de um templo antigo, um novo templo, e há montes de figuras a aparecer. Veem?
There are a lot of laymen reconstructing from the ruins of an old temple a new temple, and there are a lot of figures showing up.
A reconstruir a lista de filhos para
Reconstructing the child lists for
Reconstruir as Impressões Digitais...
Rebuild Fingerprints...
Vamos reconstruir o paraíso.
Let's build the paradise again.
Precisamos reconstruir estas florestas.
And we must rebuild these forests.
Mas reconstruir os alpes?
But rebuilding the Alps?
Temos de começar a reconstruir essas relações.
We must begin to rebuild that relationship.
Reconstruir Roma e repor a justiça romana.
To rebuild Rome and bring back Roman justice.
Tivemos 1500 voluntários a reconstruir, a recuperar casas.
We've had over 1,500 volunteers rebuilding, rehabbing homes.
E você tem como que reconstruir a trajetória.
And you have to kind of reconstruct the path.
Agora estamos falando em reconstituição, reconstruir a África.
Now we are talking about reconstitution, rebuild Africa.
Foi me pedido para reconstruir a igreja temporária.
I was asked to rebuild the temporary church.
Se nos mantivermos unidos, podemos reconstruir a casa.
If we stick together, we can put that place back up.
Ferramentas Reconstruir Todas as Miniaturas...
Tools Rebuild all Thumbnails...
Reconstruir Todas as Impressões Digitais
Rebuild All Fingerprints
Reconstruir as Impressões Digitais Alteradas
Rebuild Changed Fingerprints
Não demorou muito para a polícia reconstruir a história.
It didn't take long for the police to piece together the story.
Por isso, passámos cinco semanas a reconstruir a igreja.
So we spent five weeks rebuilding the church.
Porque precisaremos delas se quisermos aprender a reconstruir cidades.
Because we're going to need it if we're going to learn how to reconstruct towns.
E pediram me para vir, reconstruir a catedral temporária.
And I was asked to come to rebuild the temporary cathedral.
Mas hoje são as mulheres a reconstruir o Ruanda.
But today, women are rebuilding Rwanda.
Encontramos a solução para reconstruir o que foi destruído.
We find the solution to rebuild what has been destroyed.
Estão a reconstruir a União Soviética, e tudo isto porquê?
Commissioner, if you give a straight answer to my first question, I shall be able to try to reassure people in the rural world, young people in particular, and restore their faith in the future.
Eles disseram vamos reconstruir o museu .
They said, Let's rebuild the museum.
Gostaria de reconstruir o auditório temporário.
I'd like to rebuild the temporary auditorium.
Quando o imperador romano Adriano prometeu reconstruir Jerusalém a partir dos destroços da antiga em 130, ele considerou a reconstrução de Jerusalém como um presente para o povo judeu.
When the Roman Emperor Hadrian vowed to rebuild Jerusalem from the wreckage in 130, he considered reconstructing Jerusalem as a gift to the Jewish people.
Foi lhes permitido retornar a Jerusalém e reconstruir o templo.
They were allowed to return to Jerusalem and to rebuild the temple.
Vamos precisar delas se queremos aprender a reconstruir as cidades.
Because we're going to need it if we're going to learn how to reconstruct towns.

 

Pesquisas relacionadas : Reconstruir A Partir Do Zero - Reconstruir A Vida - Reconstruir A Confiança - Reconstruir A Confiança - Reconstruir A Confiança - Reconstruir A Economia - Reconstruir Melhor - Reconstruir Partes - RAID Reconstruir - Reconstruir índice - Reconstruir Melhor