Tradução de "recursos do conjunto" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Subvenção ao investimento programa conjunto Governo Federal Länder (recursos do programa) 5 | Grant Gemeinschaftsaufgabe (GA Mittel) 5 |
Isso configura. Ele cria um conjunto de recursos. | He creates a set of features. |
Não simplesmente os recursos energéticos ou os recursos que pudessem causar dano ao meio ambiente, mas o conjunto dos recursos. | But we shall only achieve our purpose if we can not only secure the widest possible measure of agreement among ourselves, in this Parliament, on political, economic and monetary union and social cohesion, but also ensure that our ideas are shared by the Council and the Commission. |
Ou seja, um conjunto de organismos adaptados a um conjunto particular de recursos, chamado um nicho, no meio ambiente. | Other species concepts Ecological species A set of organisms adapted to a particular set of resources, called a niche, in the environment. |
A bacia do rio Amazonas envolve todo o conjunto de recursos hídricos que convergem para o rio Amazonas. | The Amazon basin is the part of South America drained by the Amazon River and its tributaries. |
Os recursos financeiros para projectos integrados, considerando também a aeronáutica, não deverão ultrapassar, no seu conjunto, 15 do montante total do programa. | The total funds for integrated projects as a whole, including aeronautics, must not exceed 15 of the total programme. |
Os objectivos fixados devem ser prosseguidos e integrados no conjunto das políticas, com recursos melhorados. | The objectives set should be pursued and integrated into all policies, with more resources. |
Tudo isto depende basicamente não de recursos do Estado mas dos recursos humanos, não da igualdade para todos, mas de um concurso de ideias que reforce o continente Europa no seu conjunto. | This all depends primarily on human rather than state resources, not on equality for all, but on competitive ideas that strengthen the continent of Europe as a whole. |
Desde então, as autoridades nacionais aprenderam a trabalhar em conjunto e partilharam recursos e conhecimentos especializados. | Since that André Broekmans time national authorities learned to work together and shared resources and expertise. |
O conjunto dos recursos disponíveis (TAC Total Allowed Catches ) é repartido em quotas nacionais por espécie. | All the available resources (TAC Total Allowable Catches) are divided into national quotas according to species. |
O conjunto dos recursos disponíveis (TAC Total Allowed Catches ) é repartido em quotas nacionais por espécie.. | All the available resources (TACs total allowable catches) are divided into national quotas according to species. |
Vela por que tais medidas não tenham efeitos prejudiciais para o conjunto dos recursos vivos marinhos. | The latter measures shall, if appropriate, allow for the gradual development of the fisheries. |
Dada a margem disponível aquém do plafond dos recursos próprios, não se deve duvidar, na pers pectiva de hoje, de que, no conjunto, os recursos próprios disponíveis da Comunidade em 1992 se rão suficientes. | In view of the present margin below the own resources ceiling there is no reason to believe, as things now stand, that the Community's total endowment with own resources will not be enough in 1992. |
A eficácia da supervisão deve ser garantida por um conjunto mínimo comum de poderes , conjugado com recursos adequados . | A common minimum set of powers coupled with adequate resources should guarantee supervisory effectiveness . |
A Autoridade contribui , com recursos adequados , para o apoio administrativo ao Comité Conjunto das Autoridades Europeias de Supervisão . | The Authority shall contribute adequate resources to the administrative support of the Joint Committee of European Supervisory Authorities . |
Recursos do kde | kde Resources |
Recursos do kalarm | kalarm resources |
Recursos do korganizer | korganizer resources |
Recursos do knotes | knotes resources |
Recursos do kaddressbook | kaddressbook resources |
Recursos do KDEComment | KDE Resources |
Recursos do KPlato | KPlato Resources |
Consideramos igualmente que, para se conseguir alguma eficácia dos recursos disponibilizados pelo programa EN VIREG, é necessário que tais recursos não se dispersem pelo conjunto da Comunidade ou por | Because on the Mediterranean coast there are in fact small urban areas whose population increases four, five, six and even ten fold during the tourist season, which lack the equipment and which certainly pollute as much if not indeed much more, even though this only lasts for two months because they do not have the means and because their population increases in this way. It is not realistic, in my view, to exclude them from the programme. |
O Conselho e o Parlamento têm de trabalhar em conjunto para providenciarem os recursos de que a Comissão necessita. | The Council and Parliament must work together to provide the resources that the Commission needs. |
Foi estabelecido um conjunto de metas concretas com prazos definidos na área da pobreza, saúde, ambiente e recursos naturais. | We were able to establish a number of practical objectives, with deadlines for achieving them, within the areas of poverty, health, the environment and natural resources. |
Há que investir recursos comuns, a nível da Comunidade, para continuarmos a desenvolver nos em conjunto e a avançar. | Let us within the Community invest common resources in order to continue developing together and moving forward. |
O Norte tem de se empenhar no propósito de, em conjunto, mobilizar recursos adicionais para a educação, até 2015. | The North must commit itself to the aim of together having produced additional resources for education by 2015. |
Recursos do Ficheiro do KPlato | Resources from KPlato File |
Qualquer aumento dos recursos energéticos é, naturalmente, benéfico, não só para a Comunidade, mas para o mundo no seu conjunto. | Any increase in energy resources is, of course, beneficial, not only to the Community, but to the world at large. |
A crise actual apenas vem sublinhar a fragilidade desse Mar e dos recursos haliêuticos fundamentais no conjunto das suas pescas. | The present crisis only underlines the fragility of that sea and the key stocks in its mixed fishery. |
Conjunto do riscado | Strikethrough set |
Conjunto do sublinhado | Underline set |
Remover do conjunto | Remove from buildset |
Nos termos da proposta da Comissão, todos os recursos seriam utilizados em nome da Comunidade no seu conjunto, mediante uma cuidadosa coordenação dos institutos e do pessoal. | The first two amendments have been accepted in full by the Commission. |
. (FR) Parece aberrante discutir a eventual utilidade dos biocombustíveis sem discutir o controlo do conjunto dos recursos energéticos, desde o petróleo às energias limpas, passando pela energia nuclear. | It seems absurd to discuss the use of biofuels without discussing the control of all energy resources, from oil to white energy, and nuclear energy as well. |
As aciarias devem, no entanto, indicar nos seus recursos as recepções de electricidade proveniente das centrais comuns globalmente (linha 3102), em conjunto com as suas recepções do exterior. | The steelworks should however show in their resources the receipts of electricity from joint generating stations as a total (code 3102) among their receipts from outside. |
Os recursos próprios do IME ..... | 69 The financial resources of the EM1 ..... |
Os recursos próprios do IME | The Working Group on Printing and Issuing a European Banknote assists the EM1 in carrying out its task of supervising the technical preparations for the introduction of ECU banknotes . This area of work involves studying the various possible options for the design and production of European banknotes and the issuing , distribution , sorting and handling of the notes once they have been produced . |
Editor de Recursos do XName | X Resource Editor |
Configuração dos Recursos do AkonadiName | Akonadi Resources Configuration |
Opções do 'Cache' de Recursos | Resource Cache Settings |
Configurar os Recursos do KDEName | Configure KDE Resources |
Inspector de recursos do Nepomuk | Nepomuk resource inspector |
Recursos próprios do Orçamento CEE | Own resources of EEC budget |
Assunto Recursos do Fundo Social | Subject Social fund resources |
Pesquisas relacionadas : Conjunto De Recursos - Do Conjunto - Conjunto Do Tubo - Conjunto Do Cubo - Conjunto Do Corpo - Conjunto Do Eixo - Tamanho Do Conjunto - Membros Do Conjunto - Substituição Do Conjunto - Extremidade Do Conjunto - Conjunto Do Balanceiro - Suporte Do Conjunto - Nome Do Conjunto - Lugar Do Conjunto