Tradução de "recusa de" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Recusa? | Does he? |
Recusa? | Refuses? |
Recusa de concessão de benefícios | an existing non conforming measure that is maintained by a Party at the level of |
Exeter recusa. | E.T. |
Artigo 5a Recusa de quitação | Article 5 Refusal of discharge |
A recusa das reduções de | The trend is certainly downwards. |
Recusa ao silêncio | Rejecting Silence |
Tom recusa trabalhar. | Tom refuses to work. |
Nunca se recusa. | It never withholds. |
Recusa em comer. | Refusal to eat |
Recusa um duelo? | You won't duel? |
Miss Collins recusa... | Miss Collins refuses... |
Qualquer recusa de autorização será fundamentada . | Reasons shall be given whenever an authorisation is refused . |
de um vulgar pardal a recusa | That a common sparrow should refuse |
Modelo de formulário de recusa de entrada | Standard form for refusal of entry at the |
Esse é A Recusa . | This is The refusal . |
Há rejet recusa, rejeição. | That is why we shall abstain. |
Uma recusa iria arrasarme. | A refusal would crush me. |
À tristeza Recusa renderte | To the blues Just refuse to surrender |
À tristeza Recusa renderte | To the blues, just refuse to surrender |
Ninguém me recusa nada. | I fire people, but nobody quits me. |
Não aceitou uma recusa. | He wouldn't take no. |
Qualquer decisão de recusa deve ser fundamentada . | Any rejection decision shall contain reasons for the rejection . |
Um problema é a recusa de quitação. | One problem is refusal to grant discharge. |
Recusa, cancelamento, suspensão ou limitação de autorizações | Refusal, Revocation, Suspension or Limitation of Authorisation |
Justificação da recusa de tomada a cargo | Reason for refusal to take over |
Artigo 55º Recusa de ordens de pagamento 1 . | Article 55 Refusal of payment orders 1 . |
Recusa de remessas de aves de capoeira pela Dinamarca | Refusal of consignments of poultry by Denmark |
Tom se recusa a falar. | Tom refuses to talk. |
Tom se recusa a cantar. | Tom refuses to sing. |
O Utilizador Recusa a LigaçãoComment | User Refuses Connection |
O utilizador recusa a ligaçãoName | User refuses connection |
O remetente recusa a contraproposta | Sender declines the counter proposal |
Porque recusa a minha ajuda? | Why are you turning it down? |
Não aceito uma recusa! Vou... | I don't take no for an answer. |
Tenho ficado encantado se recusa. | I have been delighted if you refuse. |
O Tom recusa se de comer os legumes. | Tom refuses to eat his vegetables. |
De acordo com Mateus e Marcos, Jesus recusa. | According to Matthew and Mark, he refuses it. |
Poderá esta assembleia apoiar a recusa de diálogo? | Can this House back the refusal of dialogue? |
Nações Unidas jornada mundial de recusa da miséria | United Nations World Day to overcome extreme poverty |
Notificação dos motivos de recusa pelos organismos aprovados | Notification of grounds for refusal by approved bodies |
Conhecimento de algum motivo para recusa do trânsito | Knowledge of any reason for a refusal of transit |
A recusa de financiamento não pode incidir em | Financing may not be refused for |
Direito de recompra de primeira recusa pelo justo valor. | Repurchase right of first refusal at fair value. |
É, por conseguinte, necessário utilizar um formulário modelo de recusa de entrada, que inclua uma categorização dos motivos possíveis de recusa da entrada, e indicar no passaporte do estrangeiro em questão o motivo ou motivos da recusa. | It is therefore necessary to use a standard form for refusal of entry, which includes a categorisation of the possible reasons for refusal, and to indicate in the passport of the alien concerned the reason(s) for refusal. |
Pesquisas relacionadas : Uma Recusa - última Recusa - Contundente Recusa - Uma Recusa - Da Recusa - Recusa Motivada - Recusa Parcial - Recusa Plana - Expressa Recusa - Recusa Obstinada - Qualquer Recusa - Recusa Injustificada - Recusa Absoluta