Tradução de "uma recusa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Uma recusa iria arrasarme. | A refusal would crush me. |
Não aceitou uma recusa. | He wouldn't take no. |
Não aceito uma recusa! Vou... | I don't take no for an answer. |
Então eu pergunto porquê uma tal recusa? | My question is, why did it respond in that way? |
A sua resposta foi uma recusa lacónica. | His reply was the curtest possible refusal. |
Recusa? | Does he? |
Recusa? | Refuses? |
Uma Europa que recusa sucumbir perante a insegurança e a criminalidade, uma Europa que recusa ser colonizada pela África e pela Ásia. | We must make sure we do not make the appalling error of setting nations and Europe in opposition to each other. |
Sua terminante recusa causou uma desavença com o pai. | His refusal to do so led to a falling out with his father. |
Recusa reconhecer que não é mais que uma criatura. | He refuses to acknowledge that he is only a creature. |
Exeter recusa. | E.T. |
Recusa ao silêncio | Rejecting Silence |
Tom recusa trabalhar. | Tom refuses to work. |
Nunca se recusa. | It never withholds. |
Recusa em comer. | Refusal to eat |
Recusa um duelo? | You won't duel? |
Miss Collins recusa... | Miss Collins refuses... |
Ana Lucía pede a Sawyer uma arma, mas ele se recusa. | But when she hands him the gun, he shoots her in the heart, killing her. |
Se ele recusa o visto a uma afectação de dotações solici | If he refuses to approve an application for a commitment, it obviously does not comply with the regulations. |
Há uma recusa em registar o que realmente acontece na Chechénia. | It consists in a refusal to register what is actually happening in Chechnya. |
No entanto, por ora, existe uma recusa total em fazê lo. | For now, however, there is total refusal to do so. |
Esse é A Recusa . | This is The refusal . |
Há rejet recusa, rejeição. | That is why we shall abstain. |
À tristeza Recusa renderte | To the blues Just refuse to surrender |
À tristeza Recusa renderte | To the blues, just refuse to surrender |
Ninguém me recusa nada. | I fire people, but nobody quits me. |
Cada Parte instaura um sistema de registo de marcas comerciais no qual a fundamentação de uma recusa de registo de uma marca comercial é comunicada por escrito ao requerente, que terá a possibilidade de contestar essa recusa e de interpor um recurso contra uma recusa definitiva junto de uma autoridade judicial. | does not modify the information other than for technical reasons |
É, por conseguinte, necessário utilizar um formulário modelo de recusa de entrada, que inclua uma categorização dos motivos possíveis de recusa da entrada, e indicar no passaporte do estrangeiro em questão o motivo ou motivos da recusa. | It is therefore necessary to use a standard form for refusal of entry, which includes a categorisation of the possible reasons for refusal, and to indicate in the passport of the alien concerned the reason(s) for refusal. |
Ele recusa se a pagar adiantado, e mata Alwa em uma luta. | He is angered at being asked to pay in advance, kills Alwa in a struggle, and leaves. |
Didò para financiar uma política que, no final de contas, ninguém recusa. | Arndt the focus of European development, Europe will be at risk. |
o BCE enviará ao BCN uma mensagem por Cebamail com uma justificação para a recusa | the ECB will send the NCB a message via Cebamail with an explanation for the refusal |
Tom se recusa a falar. | Tom refuses to talk. |
Tom se recusa a cantar. | Tom refuses to sing. |
O Utilizador Recusa a LigaçãoComment | User Refuses Connection |
O utilizador recusa a ligaçãoName | User refuses connection |
O remetente recusa a contraproposta | Sender declines the counter proposal |
Artigo 5a Recusa de quitação | Article 5 Refusal of discharge |
A recusa das reduções de | The trend is certainly downwards. |
Porque recusa a minha ajuda? | Why are you turning it down? |
Tenho ficado encantado se recusa. | I have been delighted if you refuse. |
Recusa de concessão de benefícios | an existing non conforming measure that is maintained by a Party at the level of |
Primeiro, ninguém recusa uma bolsa Fullbright e, segundo, o McDonald's está sempre contratando. | First of all, no one turns down a Fulbright, and secondly, McDonald's is always hiring. |
Quero dizer ao Conselho de uma forma bem clara que este Parlamento recusa | I have to say quite emphatically to the Council that this Parliament denies the right of the Council of Ministers to interpret unilaterally Article 203 of the Treaty as they |
recusa, no sector do leite, de uma nova redução dos preços de apoio, | It seems to me that the prospects of an early conclusion of GATT are remote. |
quando houver uma recusa de aderir a negocia ções sobre controlo de armamentos. | when there is a state of' war |
Pesquisas relacionadas : última Recusa - Contundente Recusa - Da Recusa - Recusa Motivada - Recusa Parcial - Recusa Plana - Expressa Recusa - Recusa Obstinada - Recusa De - Qualquer Recusa - Recusa Injustificada - Recusa Absoluta