Tradução de "refletir sobre como" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu preciso refletir sobre isso. | I have to think ass='bold'>about that. |
Fazer alguém refletir sobre seus atos. | IS TO GET SOMEBODY TO BECOME SELF REFLECTlVE. SO THE ETC WAS WONDERFUL, |
É sobre isso que eu gostaria de refletir. | And that's something which I'd like to elaborate on. |
O personagem fez Brian refletir sobre seus próprios interesses. | The character was often scripted to reflect Green's own interests. |
O artigo fez Tom refletir profundamente sobre suas próprias atitudes. | The article made Tom think deeply ass='bold'>about his own attitudes. |
Apenas um exemplo sobre o qual vale a pena refletir. | Just this one example is worth a lot of work. |
E nós podemos refletir aqui como Gillian Ishijima fez. | And we can reflect here the way Gillian Ishijima did. |
Este transe pró envelhecimento impede nos de refletir sobre estas coisas. | This pro aging trance is what stops us from agitating ass='bold'>about these things. |
Agora ele vai refletir e chegar de volta como este | Now it will reflect and come out back like this |
Olhar se no espelho é para refletir sobre o estilo de trabalho. | Look in the mirror is to reflect upon the working style. |
Então ele vai refletir fora no mesmo ângulo apenas como aquele | So it'll reflect off at the same angle just like that |
E este trailer fez me refletir sobre viagens e fuga, no sentido idiosincrásico. | And so in this trailer I took it upon myself to think ass='bold'>about travel, and escape, in an idiosyncratic sense. |
O Harlem hoje, como que a explicar se e a refletir sobre si mesmo nesta parte do século, olhando tanto para trás como para a frente. | Harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forwards ... |
Se eu fosse eu deveria ver a sua mãe, bem como Dickon , disse Mary, de refletir sobre isto e gosto da ideia muito. | If I went I should see your mother as well as Dickon, said Mary, thinking it over and liking the idea very much. |
Eles tentam refletir sobre o que está acontecendo ao redor deles através da própria obra . | They try to reflect on what is happening around them within their works. |
Tome o tempo para refletir. | Take the time to reflect. |
Dê me tempo para refletir. | Give me time to think it over. |
Então pus me a refletir | And then I went on to reflect, |
Obtém sua energia quando estão envolvidos com idéias preferem refletir antes de agir e, novamente, refletir. | Conversely, those who prefer introversion expend energy through action they prefer to reflect, then act, then reflect again. |
Tendo completado isso, temos a oportunidade de olhar para trás e refletir sobre algumas das coisas. | Well, having completed this, we have the opportunity to step back and reflect on some of the things. |
Do mesmo modo, o autor convida os opositores do governo a refletir sobre a divisão política | In the same way, the author invites opponents of the government to reflect on the political discord |
Blogueiros australianos têm estado a refletir sobre os primeiros dias da Conferência das Nações Unidas sobre as Mudanças Climáticas, em Cancún. | Australian bloggers have been reflecting on the first days of the United Nations Climate Change summit at Cancún. |
Isto faz uma pessoa parar e refletir sobre o efeito de dissuasão que a pena de morte terá sobre a criminalidade. | That gives you some pause, for those of you who believe that a death penalty's going to have an enormous deterrent effect on crime. |
Para refletir o som do código Morse, profissionais vocalizaram os pontos como dit e os traços como dah . | To reflect the sounds of Morse code receivers, the operators began to vocalize a dot as dit , and a dash as dah . |
Preciso refletir antes de lhe responder. | I must think it over before answering you. |
Isso é aumentar e refletir funções. | This is shifting and reflecting functions. |
Investigar é refletir para obter significado. | Inquiry is ass='bold'>about thinking to make meaning. |
Você não pode pedir que alguém seja criativo em 15 minutos e realmente refletir sobre um problema. | You cannot ask somebody to be creative in 15 minutes and really think ass='bold'>about a problem. |
Depois de concluído o trabalho, temos a oportunidade de parar e refletir sobre uma série de coisas. | Well, having completed this, we have the opportunity to step back and reflect on some of the things. |
Apoiamos, com entusiasmo, um dia dedicado a refletir sobre o poder do nós e qualquer iniciativa que mostre como blogueiros podem fazer uma diferença quando unidos. | We warmly support a day to reflect on the power of we and any initiative that shows how bloggers can make a difference together. |
Nós precisamos refletir um pouco mais sobre o caráter do que esse desafio significou para o mundo islâmico. | Let's start with the Islamic World. We need to think a little bit harder ass='bold'>about the character of what this challenge meant for the Islamic |
CAMBRIDGE A recente visita da Presidenta Dilma Rousseff aos Estados Unidos nos oferece uma oportunidade para refletir sobre o sucesso do crescimento de países como o Brasil. | CAMBRIDGE Brazilian President Dilma Rousseff s visit last week to Washington, DC, offers an occasion to consider how some once poor countries have broken out of poverty, as Brazil has. |
Estamos assumindo que que o livro irá refletir a luz difusamente como a maioria dos livros. | We're assuming that the book will reflect the light diffusely like most books do. It's not a shiny book |
Precisamos refletir o que a gente quer. | We need to reflect on what we want. |
Assim, talvez, ele estava sugerindo que quando contamos histórias sobre seres humanos, o que estamos realmente fazendo é refletir verdades profundas sobre algumas características físicas do cosmos que nos rodeia e quando contamos histórias sobre deuses, o que realmente estamos fazendo é refletir profundas ideias que temos sobre a nossa natureza humana. | So, maybe, was he suggesting that when we tell stories ass='bold'>about human beings, what we're really doing is reflecting deep truths ass='bold'>about some features of the physical cosmos around us and when we tell stories ass='bold'>about gods, what we're really doing is reflecting deep ideas we have ass='bold'>about our human nature. |
São igualmente formas de pararmos o tempo durante uma semana em outubro e refletir sobre as nossas vidas e sobre como mudamos ano após ano, não apenas fisicamente mas em todos os aspetos. | They're also ways for us to freeze time for one week in October and reflect on our times and how we change from year to year, and not just physically, but in every way. |
Os problemas causados pelo aquecimento global obrigaram o mundo a refletir sobre a necessidade de impulsionar a educação ambiental. | In the United States some of the antecedents of Environmental Education were Nature Studies, Conservation Education and School Camping. |
Quantas mais opções houver para considerar, mais características atrativas dessas opções iremos refletir como custos de oportunidade. | And the more options there are to consider, the more attractive features of these options are going to be reflected by us as opportunity costs. |
Warhol está a fazer algo que considero importante, que é refletir o modo como nos manufacturamos, como construímos o nosso mundo | Warhol is doing something which is important which is reflecting the way that we manufacture, that we construct the world think ass='bold'>about the things that we surround ourselves with. |
Esses são aspectos extraordinariamente importantes para se refletir. | Those are hugely important aspects to think ass='bold'>about. |
Os contratos deviam refletir as profissões das guildas. | The assignments were meant to reflect the guilds' professions. |
Então se você refletir sobre isso, esse vetor aqui, se você imaginá lo com um vetor posição, isso é velocidade. | So if you think ass='bold'>about it, this vector right here, if you imagine this is a position factor, this is velocity. |
As pessoas interagem bastante e fazem você refletir sobre o que você vai fazer e dão idéias durante o desenvolvimento. | It's the least boring thing I know. TESS WlNLOCK There is a lot of teamwork involved. |
Nunca tive tanto tempo pra refletir e ler como nos últimos anos, que você acha que so perdidos. | I've never been able to think and read as much as in these last years, which you see as lost years. |
De acordo com Matsumoto, o título foi escolhido para refletir sobre os pensamentos do Arashi sobre o futuro do Japão depois do terremoto Tohoku em 2011. | According to Matsumoto, the title was chosen to reflect on Arashi's thoughts on the future of Japan after the 2011 Tohoku earthquake. |
Pesquisas relacionadas : Refletir Sobre - Refletir Sobre - Refletir Sobre - Refletir Sobre - Refletir Sobre - Refletir Sobre - Refletir Sobre - Refletir Sobre - Como Refletir - Refletir Sobre Sth - Refletir Sobre Isto - Refletir Criticamente Sobre - Refletir Sobre Isso