Tradução de "refletir sobre isto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sobre - tradução : Isto - tradução :
It

Sobre - tradução : Refletir - tradução : Sobre - tradução : Sobre - tradução : Sobre - tradução : Refletir sobre isto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu preciso refletir sobre isso.
I have to think about that.
Fazer alguém refletir sobre seus atos.
IS TO GET SOMEBODY TO BECOME SELF REFLECTlVE. SO THE ETC WAS WONDERFUL,
Isto faz uma pessoa parar e refletir sobre o efeito de dissuasão que a pena de morte terá sobre a criminalidade.
That gives you some pause, for those of you who believe that a death penalty's going to have an enormous deterrent effect on crime.
É sobre isso que eu gostaria de refletir.
And that's something which I'd like to elaborate on.
O personagem fez Brian refletir sobre seus próprios interesses.
The character was often scripted to reflect Green's own interests.
O artigo fez Tom refletir profundamente sobre suas próprias atitudes.
The article made Tom think deeply about his own attitudes.
Apenas um exemplo sobre o qual vale a pena refletir.
Just this one example is worth a lot of work.
Se eu fosse eu deveria ver a sua mãe, bem como Dickon , disse Mary, de refletir sobre isto e gosto da ideia muito.
If I went I should see your mother as well as Dickon, said Mary, thinking it over and liking the idea very much.
Este transe pró envelhecimento impede nos de refletir sobre estas coisas.
This pro aging trance is what stops us from agitating about these things.
Olhar se no espelho é para refletir sobre o estilo de trabalho.
Look in the mirror is to reflect upon the working style.
E este trailer fez me refletir sobre viagens e fuga, no sentido idiosincrásico.
And so in this trailer I took it upon myself to think about travel, and escape, in an idiosyncratic sense.
Penso que todas essas coisas acabam por refletir o âmago de tudo isto e isto não é mais do que a própria vida.
I think that all of these things are eventually informed by the core of all of this, and this is nothing but life itself.
Sз depois, quando eu comecei a refletir sobre o que tinha feito, ж que esse comportamento comeуou perturbar me e percebi que isto... que isto era uma parte de mim que eu nunca tinha notado.
It was only afterwards, when I began to reflect on what I had done, that this behavior began to dawn on me and I realized that this was a part of me I hadn't really noticed before.
Eles tentam refletir sobre o que está acontecendo ao redor deles através da própria obra .
They try to reflect on what is happening around them within their works.
Tome o tempo para refletir.
Take the time to reflect.
Dê me tempo para refletir.
Give me time to think it over.
Então pus me a refletir
And then I went on to reflect,
Obtém sua energia quando estão envolvidos com idéias preferem refletir antes de agir e, novamente, refletir.
Conversely, those who prefer introversion expend energy through action they prefer to reflect, then act, then reflect again.
Tendo completado isso, temos a oportunidade de olhar para trás e refletir sobre algumas das coisas.
Well, having completed this, we have the opportunity to step back and reflect on some of the things.
Do mesmo modo, o autor convida os opositores do governo a refletir sobre a divisão política
In the same way, the author invites opponents of the government to reflect on the political discord
Blogueiros australianos têm estado a refletir sobre os primeiros dias da Conferência das Nações Unidas sobre as Mudanças Climáticas, em Cancún.
Australian bloggers have been reflecting on the first days of the United Nations Climate Change summit at Cancún.
Preciso refletir antes de lhe responder.
I must think it over before answering you.
Isso é aumentar e refletir funções.
This is shifting and reflecting functions.
Investigar é refletir para obter significado.
Inquiry is about thinking to make meaning.
Você não pode pedir que alguém seja criativo em 15 minutos e realmente refletir sobre um problema.
You cannot ask somebody to be creative in 15 minutes and really think about a problem.
Depois de concluído o trabalho, temos a oportunidade de parar e refletir sobre uma série de coisas.
Well, having completed this, we have the opportunity to step back and reflect on some of the things.
Nós precisamos refletir um pouco mais sobre o caráter do que esse desafio significou para o mundo islâmico.
Let's start with the Islamic World. We need to think a little bit harder about the character of what this challenge meant for the Islamic
Precisamos refletir o que a gente quer.
We need to reflect on what we want.
Assim, talvez, ele estava sugerindo que quando contamos histórias sobre seres humanos, o que estamos realmente fazendo é refletir verdades profundas sobre algumas características físicas do cosmos que nos rodeia e quando contamos histórias sobre deuses, o que realmente estamos fazendo é refletir profundas ideias que temos sobre a nossa natureza humana.
So, maybe, was he suggesting that when we tell stories about human beings, what we're really doing is reflecting deep truths about some features of the physical cosmos around us and when we tell stories about gods, what we're really doing is reflecting deep ideas we have about our human nature.
Os problemas causados pelo aquecimento global obrigaram o mundo a refletir sobre a necessidade de impulsionar a educação ambiental.
In the United States some of the antecedents of Environmental Education were Nature Studies, Conservation Education and School Camping.
Esses são aspectos extraordinariamente importantes para se refletir.
Those are hugely important aspects to think about.
Os contratos deviam refletir as profissões das guildas.
The assignments were meant to reflect the guilds' professions.
Então se você refletir sobre isso, esse vetor aqui, se você imaginá lo com um vetor posição, isso é velocidade.
So if you think about it, this vector right here, if you imagine this is a position factor, this is velocity.
As pessoas interagem bastante e fazem você refletir sobre o que você vai fazer e dão idéias durante o desenvolvimento.
It's the least boring thing I know. TESS WlNLOCK There is a lot of teamwork involved.
De acordo com Matsumoto, o título foi escolhido para refletir sobre os pensamentos do Arashi sobre o futuro do Japão depois do terremoto Tohoku em 2011.
According to Matsumoto, the title was chosen to reflect on Arashi's thoughts on the future of Japan after the 2011 Tohoku earthquake.
Isto é sobre isto neste momento e isto é sobre aquilo no momento seguinte.
This is like this at this moment and it's like that in the next moment.
E nós podemos refletir aqui como Gillian Ishijima fez.
And we can reflect here the way Gillian Ishijima did.
E isso é um tendência forte para se refletir.
And that's a very important trend to think about.
Vestir de forma correta deveria refletir uma sociedade ordenada.
Wearing the correct clothing was supposed to reflect a society in good order.
Vamos refletir brevemente que maravilha é estarmos no mundo.
Or, in other words, our message will reach people millions of years into the future. People vary in their estimates of how much life there is likely to be, how likely there is to be life on other planets. Some people think that, some scientists think that as many as 10 million technologically advanced civilizations are out there.
É conveniente refletir essa nova estrutura no anexo XXIX.
It is appropriate to reflect this new structure in Annex XXIX.
É conveniente refletir essa nova estrutura no anexo XXI.
It is appropriate to reflect this new structure in Annex XXI.
Tem uma coisa, um pequeno desafio que proponho a vocês e que nos faz refletir sobre a importância de contar histórias.
And there's one thing, one small challenge that I have for you, and should make us reflect on the importance of storytelling.
Raramente paramos um instante para refletir sobre essas mudanças numa perspectiva de gênero e de mudança social e questionar suas implicações.
We seldom take time out to reflect on these changes from a gender and social change perspective, and question the implications.
Quero dizer que tem eu quero apenas ir algum lugar e refletir sobre ele, mas eu sou demasiado ocupado fazer vídeos.
I mean that's I want to just go some place and ponder it, but I'm too busy making videos.

 

Pesquisas relacionadas : Isto Pode Refletir - Refletir Sobre - Refletir Sobre - Refletir Sobre - Refletir Sobre - Refletir Sobre - Refletir Sobre - Refletir Sobre - Refletir Sobre - Refletir Sobre Como - Refletir Sobre Sth - Refletir Criticamente Sobre - Refletir Sobre Isso