Tradução de "regras sociais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Regras sociais - tradução : Regras - tradução : Regras - tradução : Regras sociais - tradução : Regras - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Juízos morais desse tipo podem refletir valores ou normas sociais (princípios e regras). | Moral judgment may derive from values or norms (principles and rules). |
É, pois, preciso definir regras sociais aplicáveis a todos e suprimir os abusos. | Northern Ireland is dependent on the sea crossings to import and export. This is a necessary lifeline for my region. |
Porque quando crianças atuam elas seguem regras sociais atentamente que aprenderam de nós adultos. | Because when children play a role, they actually follow social scripts quite closely that they ve learnt from us as adults. |
Todas as regras sociais tendem a construir um corpo pelo aspecto de múltiplas determinações. | Homeostasis is a major aspect with regard to the interactions in the body. |
É necessário que haja também regras claras em relação aos aspectos sociais e ambientais. | Clear rules must also apply to environmental and social considerations. |
O seu relatório reforça sensivelmente as propostas da Comissão, ao sugerir uma harmonização das regras sociais e a coordenação dos direitos sociais nacionais. | Her report appreciably builds on the Commission' s proposals by suggesting the harmonisation of social regulations and the coordination of national social legislation. |
Os sociais democratas votaram a favor de melhores regras europeias relativas à segurança no mar. | The Danish Social Democrats have voted in favour of improved European rules governing safety at sea. |
Mas quando estão a brincar, estão a aprender as regras sociais e a dinâmica das coisas. | But when they're playing, they're learning the social order and dynamics of things. |
Uma tal harmonização implica mais regras sociais e uma tomada em conta acrescida das questões ambientais. | This sort of harmonisation requires more social measures and greater consideration to be given to the environment. |
A maioria das regras sociais e dos métodos de trabalho são deixados completamente em aberto no software. | Most of the social rules and the methods of work are left completely open ended in the software. |
complementá los não substituí los, mas complementá los com regras sociais e fiscais vinculativas a nível europeu. | fiscal rules at European level. |
Só podem ser alcançados padrões ambientais e regras sociais comuns quando houver uma plena adesão destes países. | Common environmental standards and social rules can only be implemented if these countries are full members. |
A eterna timidez dos conservadores em publicarem regras sociais claras e em definirem a vontade da Europa de não tolerar, nos seus intercâmbios, a sabotagem das regras sociais mais elementares, é uma das razões da situação catastrófica do emprego na Europa. | Of those areas able to be improved upon in the follow up to Maastricht, I personally attach great and fundamental importance to the social dialogue and the representation of labour and management in all sectors of the economy and I would stress here all the sectors of the economy as a way of contributing to employment and job creation. And while I absolutely defend the principle of subsidiarity, we must resolutely counter any tendency to use it to block Community social policy. |
A maior parte das regras sociais e dos métodos de trabalho são deixados totalmente em aberto no software. | Most of the social rules and the methods of work are left completely open ended in the software. |
Regras, regras, regras. | Regulate, regulate, regulate. |
O problema que se coloca é, basicamente, controlar o cumprimento das regras sociais tanto do país de acolhimento como do porto. | Naturally, the problem it presents is basically one of monitoring compliance with the social rules of both the recipient country and the port. |
Entendemos que a sua integração no contexto das regras do GATT, com a adopção de cláusulas sociais mínimas e dando justa satisfação | Further, the proposals are highly controversial, so there is no knowing in what shape they will be adopted. |
Essas regras deverão estar em conformidade com as actuais prioridades, que são a demolição dos navios desnecessários e também as medidas sociais. | Those rules should be in line with today' s priorities, which amount to scrapping redundant vessels and also to social measures. |
O comércio a nível internacional é indispensável, mas tem de estar sujeito à adopção e ao respeito de regras ambientais e sociais. | Trade at international level is essential, but it must be conditional on adoption of and compliance with environmental and social rules. |
A participação dos parceiros sociais na gestão destes três organismos comunitários cria uma especificidade, que exige que estes funcionem segundo regras comuns. | The participation of the social partners in the governance of those three Community bodies creates a specificity, which requires them to function according to common rules. |
Precisamos de novas regras de comércio internacional, precisamos de substituir as barreiras proteccionistas por critérios de regulação das trocas comerciais ecológicos e sociais. | We are presently to get the Committee of the Regions with Maastricht and I ask you to make this Committee of the Regions operational very urgently as soon as Maastricht is approved and in addition provide it with the opportunity to be involved in everything that concerns it, and that is above all the money from the stmctural funds. |
A participação dos parceiros sociais na governação destes três organismos comunitários cria uma especificidade que exige que funcionem em conformidade com regras comuns. | The participation of the social partners in the governance of those three Community bodies creates a specificity which requires them to function according to common rules. |
Regras são regras. | What is at stake here ? |
Escolha do parceiro Há uma grande variedade, dependendo de fatores culturais, nas regras sociais que regem a seleção de um parceiro para o casamento. | Partner selection There is wide cross cultural variation in the social rules governing the selection of a partner for marriage. |
Os parceiros sociais dentro da empresa podem adoptar regras específicas, feitas à medida, em matéria de informação e consulta, por mútuo acordo, por exemplo. | For example, management and labour in a business can, through agreements, arrive at a special made to measure arrangement on information and consultation for that business. |
A posição comum do Conselho preserva melhor as possibilidades de regras prudenciais em matéria de colocação, mas não atinge as exigências sociais do Parlamento. | The common position of the Council better safeguards the prudential requirements for investment, but it does not meet Parliament's demands on social issues. |
Regras melhores, mais regras. | Better ones, more of them. |
Pagámos em Doha, quando aceitámos contrariados não negociar as relações entre as cláusulas sociais fundamentais e as regras comerciais e moderar as nossas ambições ambientais. | The European Union was famously keen to see the Doha programme and hence Cancún succeed. |
Mas o mercado é um instrumento, e o mercado tem as suas limitações, e, quando se trata dos direitos sociais fundamentais dos cidadãos, não são as regras do mercado e da concorrência que devem ditar as regras do jogo. | However, the market is an instrument, and the market has its limits, and when it comes to people's basic social rights, it is not the rules of the market and competition that should be laying down the rules of play. |
Fala de desvios sociais, de instintos sociais. | The rapporteur sends a shiver down my spine when he speaks of social aberrations, social instincts. |
Alguns homens e mulheres a encorajaram para que ela exigisse que os direitos dela fossem respeitados, outros a aconselharam que ela se curvasse às regras sociais. | Some men and women encouraged her to demand that her rights be respected, others advised her to bow to social norms. |
A Presidência portuguesa, ainda à luz das regras vigentes, procurará dar seguimento ao programa estabelecido de aplicação da Carta Comunitária dos Direitos Sociais Fundamentais dos Trabalhadores. | In this connection, we shall find ourselves facing all the questions concerning the own resources system, the structure and size of the budget, consideration for the Community's external commitments economic convergence under EMU, the new rules to govern the structural funds and the financing of trans European networks, the policies relating to the environment and technological research, as well as the implications of the reform of the common agricultural policy. |
Prestações sociais excepto transferências sociais em espécie 1A . | Social benefits other than social transfers in kind 1A . |
prestações sociais excepto transferências sociais em espécie 1.8 . | social benefits other than social transfers in kind 1.8 . |
Prestações sociais excepto transferências sociais em espécie 1.8 . | social benefits other than social transfers in kind 1.8 . |
Mas os assistentes sociais e o pessoal da ambulância e o juiz , todos disseram a mesma coisa Nós detestamos fazer estas coisas, mas precisamos seguir as regras . | But the welfare workers and the ambulance people and the judge all said the same thing We hate to do it but we have to follow procedure. |
E o meu colega, James Fowler e eu temos estudado há bastante tempo quais as regras matemáticas, sociais, biológicas e psicológicas que governam como estas redes são criadas e quais as regras semelhantes que governam como operam, como afectam as nossas vidas. | And my colleague, James Fowler and I have been studying for quite sometime what are the mathematical, social, biological and psychological rules that govern how these networks are assembled and what are the similar rules that govern how they operate, how they affect our lives. |
Mas eu... Sem mas , regras são regras. | But I... No buts. Rules are rules. |
Contribuições sociais , das quais contribuições sociais dos empregados 1A . | Social contributions of which employees social contributions 1A . |
Nota se um franco consenso entre esses parceiros sociais quanto à aplicação imediata das regras relativas às férias pagas e aos salários aos trabalhadores destacados num outro Estado. | In this way a form of work sharing has developed between the legislative power and the labour market organizations, within which relations between workers and employers are in the main regulated by agreements between the two sides of indus try. |
Os acordos comerciais tiveram também, nos últimos anos, um impacto cada vez maior sobre outras regras internacionais em domínios como a saúde pública, o ambiente, os direitos sociais. | In recent years, trade agreements have also had a growing impact on other international rules in areas such as the environment, health and social rights. |
Regras | Rules |
Regras | Rules |
Regras | Now if you don't like these rules, and many of us don't |
Mais uma vez, a verdadeira questão que se coloca é a seguinte será que nós, Estadosmembros da Comunidade Europeia, vamos estabelecer entre nós regras sociais comuns, sendo as instituições comunitárias encarregadas de velar por que, como acontece no domínio das regras da concorrência, essas regras sejam respeitadas por todos? A Comissão apresentou bastantes propostas neste senti do. | Once again, the real question is this do we, the Member States of the European Community, intend to lay down common social provisions, and to entrust Community |
Pesquisas relacionadas : Tendências Sociais - Recursos Sociais - Constrangimentos Sociais - Tecnologias Sociais - Filiação Sociais - Títulos Sociais - Demandas Sociais - Males Sociais - Laços Sociais - Indicadores Sociais