Tradução de "repetir me" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E finalmente, este à minha direita permite me repetir (repetir repetir repetir repetir repetir repetir repetir repetir) a minha voz. | And last but not least, the one on my right here allows me to loop loop loop loop loop loop loop loop my voice. |
Deixem me repetir as palavras da mulher. | But let me repeat the words of the woman. |
Poderia me repetir o que você disse? | Can you repeat what you said? |
O professor me fez repetir a sentença. | The teacher made me repeat the sentence. |
A professora me fez repetir a frase. | The teacher made me repeat the sentence. |
Aqui está como eu vou me repetir! | Here's how I'm going to repeat myself! |
Mas deixem me repetir as palavras da mulher. | But let me repeat the words of the woman. |
A história do bahiano me deixa triste , por que ela v ai se repetir, e se repetir, e se repetir sem que façamos nada. | He has since lost 8 kilos, has been suffering from insomnia and has not been able to return to work. |
Se importaria em repetir o que estava me contando antes? | Would you please repeat what you said to me earlier? |
Vejo me, pois, forçado a repetir o que já disse. | So I am afraid I have to repeat what I said. |
Não gosto de me repetir, mas estou ao dispor do Parlamento. | I don' t like repeating myself, but I am at Parliament' s service. |
Essa é também uma mensagem que me vejo obrigado a repetir. | This is the same message I am having to repeat. |
Agradeço a oportunidade que me foi dada para repetir este aspecto. | Thank you for giving me the opportunity to repeat that. |
Sra. Grandfort, vou repetir a resposta que me deu há pouco. | Madame Grandfort, let me repeat your answer to my earlier question. |
E deixem me repetir o que vocês viram no ano que passado. | And let me repeat what you saw last year. |
Eu não quero me repetir ou fazer o mesmo disco duas vezes . | I don't ever want to repeat myself or make the same record twice. |
Senhora Presidente, não me queria repetir, mas a situação assim o exige. | Madam President, I do not wish to be repetitive, but the situation requires it. |
Terão de repetir o que me fizerem, quando encontrarem o tipo certo. | And whatever you do to me, you're gonna have to do all over when you find the right guy. |
Correndo o risco de me repetir o mundo devia vir com uma errata. | Running the risk of repeating myself the world should come with errata. |
Associo me a muitas destas questões e não neces sito de as repetir. | We must demand here and now that effective action be taken to bring down the unacceptably high stockpiles to a less onerous level. |
Resta me repetir que o relatório De Gucht tenta resolver a quadratura do círculo. | PRESIDENT. The next item is two oral questions with debate by Mr Barón Crespo, on behalf of the Committee on Foreign Affairs and Security, to the Commission, Doc. |
Para não me repetir, remeto vos para as minhas anteriores intervenções sobre a matéria. | To avoid repeating myself, I refer you to my earlier speeches. |
Volto a repetir, pois talvez tenha sido mal traduzido ou me tenha exprimido mal. | I repeat what I said was either incorrectly interpreted or may have been unclear. |
Esta é a razão do meu pedido, e não me canso de a repetir. | This is the reason for my request, and I cannot repeat it often enough. |
Sob risco de me repetir, a Rusty quer o que temos para lhe dar. | At the risk of repeating myself, Rusty wants what we have to give her. |
Repetir | Repeat |
Repetir | Retry |
Repetir | Retry |
Repetir a dose salvo Repetir a dose salvo | Redose unless Redose unless |
Só me resta repetir a minha pergunta ao Presidente em exercício, acrescentando este novo dado. | I can do no more than repeat my question to the President in Office with this new information. |
Pode fazer o favor de repetir apenas os números e esclarecer me sobre o seu significado? | The combined effect of these move ments and the conversion of the green rate into national currencies mean an additional burden on the budget of several hundreds of millions of ECU. This has nothing to do with the dollar. |
Correndo o risco de me repetir, diria que isso constituirá garantia de benefícios para os cidadãos. | At the expense of repeating myself, this will ensure that it is to the citizens' advantage. |
Depois de repetir o quanto progressista que você era.,... me perguntou para que eu tinha ido. | Oh, yes. Then, after a little more telling me how progressive you were. he asked me why I'd come. |
Quando me fazem perguntas, tenho evidentemente o cuidado de que ouçam as minhas respostas, para que não tenham de repetir a pergunta e eu tenha de repetir a resposta. | WELSH out a review of all the transactions involved and gave details of these new, unannounced aids in a report. |
Vou repetir. | I'll say it again. |
repetir número ... | repeat number ... |
Jogo Repetir | Game Replay |
Deseja repetir? | Do you want to retry? |
Repetir Erros | Repeat Errors |
Repetir após | Retry after |
Pode repetir. | Repeatable. |
Não Repetir | No Repeat |
A repetir | Repeating |
Queres repetir? | You wanna go again? |
Podes repetir? | I didn't quite get that. |
Pesquisas relacionadas : Repetir-me - Repetir-me - I Me Repetir - Deixe-me Repetir - Repetir Impressão - Vou Repetir - Repetir Mensagem - Repetir Trabalho - Repetir-se - Repetir-se - Repetir Contagem - Urso Repetir